This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)
Economía
Certificados, diplomas, títulos, CV
Negocios / Comercio (general)
Publicidad / Relaciones públicas
También trabaja en
Derecho: contrato(s)
Derecho: (general)
Bienes inmuebles
Internet, comercio-e
Org./Desarr./Coop. Internacional
Contabilidad
Educación / Pedagogía
Seguros
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Derecho: impuestos y aduanas
Textil / Ropa / Moda
Transporte / Fletes
More
Less
Tarifas
español al francés - Tarifa normal: 0.10 EUR por palabra / 35 EUR por hora
Amaia Mecoleta Ruiz de Larramendi
Traductora de francés e inglés
Producción: 3.500 palabras /día
Especialidades: traducciones financieras, jurídicas y económicas y de carácter general
CAMPOS DE EXPERIENCIA
Traducción jurídica: estatutos sociales, escrituras de constitución de sociedades, de nombramiento de consejeros, de cambio de capital social, de fusión; poderes, sentencias, informes de vida laboral, atestados policiales, informes de asistencia judicial internacional; contratos de arrendamiento, de compraventa, de servicios, joint ventures; convenios urbanísticos, actas, minutas, extractos de registros mercantiles.
Traducción financiera y económica: auditorías, balances, cuentas de pérdidas y ganancias, memorias anuales, informes de gestión, comunicados de prensa de publicación de resultados.
Traducción técnica: documentación técnica de ascensores y montacargas, manuales de electrodomésticos, informes de clasificación de reacción al fuego, informes de inspección técnica de vehículos.
Traducciones de carácter general: artículos de especialistas en materia de cooperación para el desarrollo de agua y saneamiento en países en desarrollo, presentaciones de empresas (climatización de cavas, transporte por carretera, moda y textil), informes sociales para adopciones internacionales, currículos.
TITULACIÓN
2001 Máster en Negociación Comercial Internacional, Universidad de Tours
2000 Experto Universitario en Asesoramiento a Inmigrantes, Fac. de Derecho, Univ. de Granada
2000 Licenciada en Traducción e Interpretación LAE, Universidad. de Granada
2000 Maîtrise en Langues Etrangères Appliquées Europe, Aix- Marseille I
2000 B.A. in Applied Languages Europe, TVU, London
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Palabras clave: Traducciones financieras, jurídicas y económicas, comerciales y de carácter general.
Traductions juridiques, économiques et financières, commerciales et générales.
Legal, financial, commercial, and general translations.