Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Mariela Vallati
Bilingual nature 🌱

Argentina
Hora local: 20:15 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español (Variants: Rioplatense, Argentine) Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling
Especialización
Trabaja en
Ingeniería (general)Ciencias (general)
Certificados, diplomas, títulos, CV
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 6, Preguntas respondidas: 13, Preguntas formuladas: 6
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Universidad Nacional de La Plata, Argentina.
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Feb 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
español al inglés (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
Miembro de CTPIPBA-Colegio Regional Bahía Blanca
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
URL de su página web http://www.proz.com/translator/642164
Prácticas profesionales Mariela Vallati apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Since 2002, I’ve worked mainly in scientific and technical projects for Argentina-based direct clients (professionals, researchers, entrepreneurs, etc.) and also in small Argentinian translation teams. As a sworn translator, I’ve mainly translated personal and academic documents for Argentine citizens planning to study, work and/or live overseas (i.e., future international students and expatriates) and/or coming back to Argentina. 


When the project involves interdisciplinary interaction and/or translation-related research and discussion with colleagues, I'm in my element. However, I’m used to working on my own in small projects, managing deadlines and other decisions to suit my clients’ needs and schedules. 


Palabras clave: English, Spanish, scientific, technical, certificates, personal documents, academic documents, manuals, certificates, transcripts. See more.English, Spanish, scientific, technical, certificates, personal documents, academic documents, manuals, certificates, transcripts, diplomas, papers, abstracts, manuals, science, interdisciplinary, credentials, accredited, certified, sworn, licenced. See less.




Última actualización del perfil
Mar 31, 2023



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs