Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
español al inglés

Clara Díaz
Intérprete con 13 años de experiencia

DIVONNE LES BAINS, Province / Autonomous city, Francia
Hora local: 20:13 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Org./Desarr./Coop. Internacional
ContabilidadFinanzas (general)
Derecho: contrato(s)Medioambiente y ecología
Derecho: (general)Negocios / Comercio (general)
Economía

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - London Metropolitan University
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: Feb 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Chartered Institute of Linguists)
español al inglés (Chartered Institute of Linguists)
español al inglés (London Metropolitan University)
inglés al español (London Metropolitan University)
francés al español (London Metropolitan University)
Miembro de SFT
Software Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.intertralia.com
Events and training
Powwows attended
Bio

Freelance
Translator and Interpreter, with experience in Project Management always looking for new opportunities and challenges. Spanish
mother tongue with fluent English, French and Italian.

MA in Interpreting
(London, UK) 2009

Diploma in Public Service Interpreting (Spanish –English Law and Medical) 2009

BA in Translation
and Interpreting (Madrid, Spain) 2007

Certified Sworn Translator and Interpreter appointed by the Spanish Ministry of
Foreign Affairs (English-Spanish-English). 2007


Palabras clave: Intérprete de conferencias, conference interpreter, consecutiva, consecutive, environment, medio ambiente, marketing, Nebrija, London Metropolitan University, conference interpreting. See more.Intérprete de conferencias, conference interpreter, consecutiva, consecutive, environment, medio ambiente, marketing, Nebrija, London Metropolitan University, conference interpreting, DPSI, legal, health, business, simultaneous interpreter, Madrid, intérprete de acompañamiento, traductor, jurídico, económico, traductores en Madrid, liason interpreting, interpretación de enlace, English, inglés, French, francés, Spanish, español, community interpreting. See less.


Última actualización del perfil
Mar 28, 2023