This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Training
Especialización
Se especializa en
Cosméticos / Belleza
Educación / Pedagogía
Lingüística
Medicina (general)
Medicina: Salud
Medicina: Farmacia
Nutrición
Economía
Energía / Producción energética
También trabaja en
Publicidad / Relaciones públicas
Negocios / Comercio (general)
Informática (general)
Cocina / Gastronomía
Medioambiente y ecología
Finanzas (general)
Alimentos y bebidas
General / Conversación / Saludos / Cartas
Geografía
Historia
Recursos humanos
Derecho: (general)
Administración
Fuerzas Armadas / Defensa
Psicología
Bienes inmuebles
Religión
Ciencias (general)
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
Encuestas
Telecomunicaciones
Viajes y turismo
Transporte / Fletes
Muebles / Aparatos domésticos
More
Less
Tarifas
General rate: 0.08 USD per word / 25 USD per hour
Comentarios en el Blue Board de este usuario
0 comentarios
Payment methods accepted
Transferencia electrónica
Formación en el ámbito de la traducción
Graduate diploma - The University of Western Sydney
Experiencia
Años de experiencia: 32 Registrado en ProZ.com: Feb 2007
Throughout my professional career I have gathered a lot of experience working in different fields of knowledge and at different countries and cultures around the world. I am very versatile and enjoy working with people, in teams or by myself, either at office or from home. I am sure I will excel in your translation assignments because I truly find translation a challenging and rewarding career, asides it being my passion.
Palabras clave: Medical, Medical Equipment, Business, Real Estate, Social Services, Computing, International Trade, Legal, Pharmaceuticals, User Manuals