This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
ABBYY FineReader OCR, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, ACD Systems (ACD Visualizador), Adobe Acrobat 4.0 � Acrobat Reader 4.0, Adobe Acrobat 5.0, EZ Cam II (ICM 5324 � AMCAP � VIDCAP), Ezonics (EZ Suite for EZ Cam II), Intercom Live Express, Internet Explorer, Microsoft Access, Microsoft Excel, Microsoft FrontPage, Microsoft PowerPoint, Microsoft Word, MSN Messenger 5.0, Office 2003, Outlook Express 6.0, PhotoShop Pro.7, Ulead Photo Explorer 4.0 SE, Ulead Photo Explorer 7.0 SE, Windows XP, WinZip, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
EDUCATION:
o TRADUCTORA PÚBLICA NACIONAL DE INGLÉS - CERTIFIED [SWORN] TRANSLATOR
Description: University Degree – Facultad de Lenguas – Universidad Nacional de Córdoba – Argentina - [five-year career]
Majors: Legal, Business, Scientific and Literary Translation
o PROFESORA DE INGLÉS - PROFESSOR OF ENGLISH
Description: University Degree – Facultad de Lenguas – Universidad Nacional de Córdoba – Argentina - [five-year career]
Majors: English / Phonetics / Methodology / British and American Culture and Literature
o Postgraduate Specialization in Legal & Technical Translation - Facultad de Lenguas – Universidad Nacional de Córdoba
o Certificate of Proficiency in English - University of Cambridge - Grade: A
o FRENCH > “DIPLOME D’ETUDES FRANÇAISES” – Degree of Excellence issued by Alliance Française – Córdoba – Argentina
o ARCHITECTURE - School of Architecture – Universidad Nacional de Córdoba – [4 years]
o BUSINESS ADMINISTRATION - Post-graduate studies - Universidad Católica de Córdoba – Argentina
SERVICES / PROFILE:
TRANSLATION
CERTIFICATION
EDITING & PROOFREADING
LOCALIZATION
TRANSLATION MACHINE POST-EDITING
PROJECT MANAGEMENT FOR TRANSLATION PROJECTS [STUDIO VALSECCHI_TRADUCCIONES COUNTS ON AN EXPERT TEAM OF PROFESSIONAL TRANSLATORS TO COVER A WIDE VARIETY OF SPEALIZATION AREAS AND TASKS]
CONSULTATIVE ASSISTANCE TO TRANSLATORS AND LINGUISTS
LANGUAGE QUALITY ADVISOR [CUSTOMIZE MT ENGINES TO SPECIFIC TASKS, CUSTOMERS AND DOMAINS RATHER THAN JUST DO ERROR FIXING]
LEVERAGE THE POWER OF CORPUS LINGUISTICS
CONSOLIDATE THE TM MEMORY DATA INTO LARGE, SEARCHABLE REPOSITORIES
BOUTIQUE TRANSLATOR, SPECIALIZING IN A DOMAIN AND PROVIDING HYPER-LOCALIZATION OR TRANSCREATION SERVICES
Palabras clave: books, articles, manuals, reports, advertising, agreements, industry news, policies and procedures, regulatory issues, glossaries. See more.books, articles, manuals, reports, advertising, agreements, industry news, policies and procedures, regulatory issues, glossaries, guidelines, practices and recommendations, legal documents, corporate documents, financial documents, e-learning courses, IT, software, hardware, web proofing, translation, review, proofreading, editing, localization, experience, college degrees, MT Post-Editing. See less.