Idiomas de trabajo:
inglés a catalán
inglés a español
español a catalán

Bàrbara Sanchez Solanilla
Online marketing and web analytics

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 00:54 CEST (GMT+2)

Idioma materno: catalán Native in catalán, español Native in español
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 7 entries
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Especialización
Se especializa en
Mercadeo / Estudios de mercadoInternet, comercio-e
TI (Tecnología de la información)Negocios / Comercio (general)
Medioambiente y ecologíaMeteorología
NutriciónDeportes / Ejercitación / Recreo
Medios / MultimediaGeneral / Conversación / Saludos / Cartas

Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 17
Historial de proyectos 1 proyectos mencionados

Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Descubrir, American Express, Transferencia electrónica, Marque, PayPal
Company size <3 employees
Year established 1999
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Glosarios General
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universitat Pompeu Fabra (UPF)
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Dec 2006
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés a catalán (Universitat Pompeu Fabra)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales Bàrbara Sanchez Solanilla apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Formerly a Project Manager in a small translation agency in Barcelona, I am a Catalan and Spanish to English translator specialising in all things geek, as well as e-commerce and online analytics. A digital native with strong Internet research skills. I work in the cloud and social media and new web apps and tools are my playground. I am passionate about projects like OmegaT, and the idea of bringing the advantages of free software to professional LSPs.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 20
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
inglés a español20
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros12
Técnico/Ingeniería4
Medicina4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Alimentos y bebidas4
General / Conversación / Saludos / Cartas4
TI (Tecnología de la información)4
Internet, comercio-e4
Deportes / Ejercitación / Recreo4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: english, catalan, spanish, internet, online marketing, SEM, SEO, CTR, CPP, ROI, KPI, conversion, advertising, web analytics, blogs, Wordpress, entrepreneurship, IT, software, computer, technology, mobile devices, app, apps, Android, ROM, Google, Online marketing Social marketing, SEO, SMO, digital native, Twitter, hashtag, trending topic, TT, follow friday, FF, Pinterest, Facebook, fb, url shortener, Youtube, Google, Google Apps, Google Docs, Google Analytics, Google Adwords, Google Adsense, A/B testing, split testing, Omniture, Optimizely, ECM, CMS, mountaneering, climbing, rock climbing, mountain guiding, UIMLA, UIAGM, UIAA, mountain medicine, avalanches, snow science


Última actualización del perfil
Jan 19






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search