This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
“Quality is not an act, it is a habit.” Ἀριστοτέλης
Tipo de cuenta
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.07 - 0.08 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.08 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora
Puntos de nivel PRO 480, Preguntas respondidas: 330, Preguntas formuladas: 3
Payment methods accepted
Visa, Transferencia electrónica, paypal
Muestrario
Muestras de traducción: 2
español al inglés: Muestra de Traducción General field: Otros
Texto de origen - español Aquí es donde debería ir una Muestra de Traducción.
Pero, una muestra genérica, no sería útil para que ustedes evalúen mi capacidad en el campo de trabajo de los documentos que ustedes necesitan traducir.
Por lo tanto, me ofrezco a traducir para ustedes una muestra representativa de un documento que se relacione con el trabajo que ustedes me estarían mandando. Simplemente envíenme un correo electrónico con el documento adjunto a: benjaminalberto at hotmail.com
Yo les responderé dentro de las siguientes 24 horas.
Gracias de Antemano.
Benjamín Flores
Traducción - inglés Here is where I should place a Sample Translation.
But just a general sample will not be useful for you to evaluate my proficiency in the specific field of the documents you would like to have translated.
Therefore I am willing to translate for you a representative sample of a document related to the actual work you would be sending me. Just send me an email with an attached document to : benjaminalberto at hotmail.com.
And I will get back to you within 24 hours.
Thank you,
Benjamin A Flores
inglés al español: Sample Translation General field: Otros
Texto de origen - inglés Here is where I should place a Sample Translation.
But just a general sample will not be useful for you to evaluate my proficiency in the specific field of the documents you would like to have translated.
Therefore I am willing to translate for you a representative sample of a document related to the actual work you would be sending me. Just send me an email with an attached document to : benjaminalberto at hotmail.com.
And I will get back to you within 24 hours.
Thank you,
Benjamin A Flores
Traducción - español Aquí es donde debería ir una Muestra de Traducción.
Pero, una muestra genérica, no sería útil para que ustedes evalúen mi capacidad en el campo de trabajo de los documentos que ustedes necesitan traducir.
Por lo tanto, me ofrezco a traducir para ustedes una muestra representativa de un documento que se relacione con el trabajo que ustedes me estarían mandando. Simplemente envíenme un correo electrónico con el documento adjunto a: benjaminalberto at hotmail.com
Yo les responderé dentro de las siguientes 24 horas.
I was born in El Salvador, but I consider myself to be from the Americas in the full extent of the word.
I have traveled the two continents, lived in the United States during different periods of my life and I am very familiar with U.S culture.
I discovered my love for linguistics about 15 years ago and since then, being bilingual in Spanish and English, I have been working towards learning how to make better use of the two. I am an avid reader with a voracious appetite for knowledge, and have made translation my choice of work. I enjoy the challenge of learning about a specific topic, so that I can translate accurately.
My initial foundation is in electricity and electronics, which gives me a broad expertise in most engineering matters. My studies and work in business administration help me in matters concerning fields related ,marketing, financing, accounting etc. I have also worked in other areas, agriculture, civil society, development) for NGO's,s both pro-bono and as an in-house translator.
I am affiliated as Volunteer with TED, TWB and Niva.
I am a science buff, amateur astronomer and poor chess player.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 511 Puntos de nivel PRO: 480