Idiomas de trabajo:
español al inglés
francés al inglés

Wendy Cummings
The highest professional standards

Guildford, England, Reino Unido
Hora local: 10:18 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Mensaje del usuario
I aim to offer the highest professional standards, and genuinely care about all the work that I do. My passion for translation ensures that you get the very best work that I am able to provide.
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Medicina: Cardiología
Medicina: FarmaciaDerecho: contrato(s)

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 213, Preguntas respondidas: 160, Preguntas formuladas: 866
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Imperial College
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Jan 2003
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (Imperial College London (Univ. of London), verified)
francés al inglés (Institute of Translation and Interpreting, verified)
francés (University of Durham, United Kingdom, verified)
español (University of Durham, United Kingdom, verified)


Miembro de ITI
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio

CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Prácticas profesionales Wendy Cummings apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Spanish Legal: Contracts, case law, regulations

French Medical and Pharmaceutical: Medical reports, clinical trial documentation; Environmental science


Full Member of the Institute of Translation and Interpreting (UK)


IOL Diploma in Translation (Distinction)


MSc in Scientific, Medical and Technical Translation with Translation Technology (Distinction)


ITEC Diploma in Anatomy and Physiology (98%)


My qualifications as a translator have not only given me specialist subject experience, but also an appreciation of all aspects of the role of the translator, and in particular his/her relationship with the client.


I aim to uphold the highest professional standards, and provide a service to clients that is straightforward, whilst at the same time fulfilling their requirements.


I work for both agencies and private individuals, and I am always happy to hear from new clients who wish to discuss how I could help them.

Palabras clave: french, spanish, finance, financial, economic, business, medical, legal, law, contract. See more.french, spanish, finance, financial, economic, business, medical, legal, law, contract, report, doctor, hospital, technology, technical, proofreading, france, spain, medicine, pharmaceutics, anatomy, biology, medicine, healthcare, lease. See less.


Última actualización del perfil
Oct 13, 2021



More translators and interpreters: español al inglés - francés al inglés   More language pairs