Idiomas de trabajo:
inglés al español
español (monolingüe)
español al inglés

Fabian Luttman
Translator, DTP Specialist and Engineer

Canadá
Hora local: 17:27 EDT (GMT-4)

Idioma materno: español 
  • PayPal accepted
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 54 entries
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, Voiceover (dubbing), Transcription
Especialización
Se especializa en
TelecomunicacionesInformática: Programas
Informática: Sistemas, redesTI (Tecnología de la información)
Electrónica / Ing. elect.Ingeniería (general)
Informática: HardwareInformática (general)
Matemáticas y estadísticaCertificados, diplomas, títulos, CV

Tarifas
General rate: 0.1 USD per word / 30 USD per hour

Rates per language pair:
inglés al español - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 30 USD por hora
español al inglés - Tarifa normal: 0.10 USD por palabra / 30 USD por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 179, Preguntas respondidas: 119, Preguntas formuladas: 117
Payment methods accepted PayPal, Marque, Transferencia electrónica | Send a payment via ProZ*Pay
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Glosarios Automovil, comerce, Electronics, Engineering, Legal, mechanical, other
Experiencia Años de experiencia: 34 Registrado en ProZ.com: Nov 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (AITC (Canada))
español al inglés (AITC (Canada))
Miembro de AITC (Canada)
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Corel Draw, Office XP, Page Maker, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast

URL de su página web http://kdtech.ca
CV/Resume inglés (PDF)
Bio
I am a seasoned English-to-Spanish translator, DTP specialist, and electronics engineer with over 25 years of experience in the language services and technology sectors. As a native Spanish speaker fluent in English, I specialize in technical translations but bring a wide breadth of expertise across industries, including legal, automotive, telecom, medical, and general business documentation.

Holding a B.Sc. in Electronics, I combine linguistic precision with deep technical understanding, particularly in IT and telecommunications, allowing me to provide translations that are both accurate and contextually relevant. Over the past 28 years, I have successfully completed freelance translation projects for clients around the globe, and I have been a proud member of the Association of Translators and Interpreters of Canada (ATIO) for over 20 years.

I can deliver and work in a wide range of formats, including:

MS Office, PDF, InDesign, QuarkXPress, Illustrator, FrameMaker, CorelDRAW, AutoCAD, and more – on both Mac and PC platforms.

I use SDL Trados Studio 2009/2011/2014/2017 and other CAT tools as needed.

My output averages 3,000 to 4,000 words per day, and I always ensure that every translation is proofread by another native speaker before delivery to guarantee the highest quality.

Rates:

Translation: USD $0.11 per word

DTP: USD $6.00–$15.00 per page (depending on complexity and software) or $35/hour

Payments accepted via PayPal, international bank transfer, or cheque

I would be happy to collaborate on your next project and contribute with my skills, reliability, and experience. Please feel free to get in touch if you'd like to discuss availability or project details.

Kind regards,

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 236
Puntos de nivel PRO: 179


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español134
español al inglés41
español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería117
Otros24
Jurídico/Patentes12
Ciencias8
Mercadeo8
Puntos en 2 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Electrónica / Ing. elect.12
Arquitectura4
Automóviles / Camiones4
Ingeniería: industrial4
Mercadeo / Estudios de mercado4
Medicina: Salud4
Informática (general)4
Puntos en 3 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: IT, computer, wireless, pcs, telecomm, cellular, electronic, printer, technical, manual. See more.IT, computer, wireless, pcs, telecomm, cellular, electronic, printer, technical, manual, user, gps, pc, gsm, cdma, tdma, amps, cellular, wireless. See less.


Última actualización del perfil
Aug 6, 2025



More translators and interpreters: español al inglés - español al inglés   More language pairs