Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
francés al portugués
español al portugués

Paulo Alexandre Mariano Lopes
Sworn Translator, Patent & Industrial

Brasil
Hora local: 15:40 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Construcción / Ingeniería civil
Mecánica / Ing. mecánicaTransporte / Fletes
Ingeniería: industrialCiencia/ Ing. del petróleo
Negocios / Comercio (general)Ingeniería (general)
Barcos, navegación, marítimoPatentes

Tarifas
portugués - Tarifas: 0.04 - 0.06 EUR por palabra / 20 - 25 EUR por hora

Comentarios en el Blue Board de este usuario  7 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica, Giro
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - INSTITUTO DE NOVAS PROFISSÕES, Lisbon
Experiencia Años de experiencia: 30 Registrado en ProZ.com: Dec 1999
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de JUCEPE - Junta Comercial do Estado de Pernambuco
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS Studio 14, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.vortextraducoes.com.br
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
Bio
My name is Paulo Mariano Lopes, I am Portuguese and work as Sworn Translator [Court Interpreter/Certified Public Translator] in Brazil. I worked as a Technical Translator at Votorantim Group, Brazilian's largest industrial group and world leading cement manufacturer, for almost four years; since 2004 I run my own company, Vortex Traducoes, a company valid and existing under the laws of Federative Republic of Brazil. Since 2012, I am Sworn Translator, as such, with sound experience in the translation of agreements & contracts, lawsuits, letters of requests, petitions…).

I am graduated in Tourism/Marketing (BA degree) from a Portuguese university and my language combinations include English, French, Spanish, Italian & Portuguese (European & Brazilian). I have also worked extensively as consecutive translator (over 5,000 hours) and simultaneous translation (with own equipment to meet any meeting requirements).

I must emphasize my long, sound experience in all Industrial fields, namely Industrial Engineering, Mechanics, Electricity, Plant Commissioning, a.s.o. I have also a long background as consecutive interpreter, namely at industrial plants (commissioning, turnkey projects, business meetings…). As for CAT tools, I use SDL TRADOS and WordFast Classic.

Some of the areas where I deal with are: Patents, Industrial & Mechanical Engineering, Electricity, Electronics, Industrial Standards & Codes, Oil & Gas, Sugar, Cement, Marine Science, Tourism, Marketing, Foreign Trade, a.s.o. Among my key customers, I should stress Brazilian State-run oil company, PETROBRAS, some of the leading industrial groups in Brazil, some of the foremost utilities companies (namely in the Power/Energy sector), plus a wide range of industrial companies and plants operating in Brazil and abroad.

As far as Finance/Economics is concerned, I should stress the various finance-related documents, plus some localization projects for a web course of Accounting & Auditing.
Palabras clave: Certified Public Translator, technical translator, legal translator, Sworn Translator, Sworn Translations, European Portuguese, Brazilian Portuguese, sugar & alcohol, Tourism, Oil & Gas. See more.Certified Public Translator, technical translator, legal translator, Sworn Translator, Sworn Translations, European Portuguese, Brazilian Portuguese, sugar & alcohol, Tourism, Oil & Gas, Legal translations, Court interpreter, interpreter, Patents & Standards. See less.


Última actualización del perfil
Apr 30