Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Maria Fernanda Garstein
Quality translations & timely turnaround

Cordoba, Cordoba, Argentina
Hora local: 21:51 -03 (GMT-3)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Desktop publishing, Project management
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Automatización y robótica
Automóviles / CamionesMecánica / Ing. mecánica

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 444, Preguntas respondidas: 254, Preguntas formuladas: 107
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios Maria's glossary
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Sworn Translator, School of Languages, National University of Córdoba
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Nov 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (Univ. Nacional de Córdoba)
español al inglés (Univ. Nacional de Córdoba)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
URL de su página web http://www.intextus.com
Events and training
Bio
Demonstrated accomplishments in the academic field; excellent communicator with the ability to complete all assignments accurately and on schedule. Adept at sizing up situations, analyzing facts, and developing alternative courses of action in order to achieve desired results.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 479
Puntos de nivel PRO: 444


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español430
español al inglés8
italiano al inglés6
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería168
Otros87
Medicina80
Jurídico/Patentes24
Negocios/Finanzas24
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Mecánica / Ing. mecánica64
Medicina (general)42
Química, Ciencias/Ing. quím.26
Construcción / Ingeniería civil16
Medicina: Farmacia12
Informática: Programas12
Automóviles / Camiones12
Puntos en 42 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: English, Latin American Spanish, medical, immunology, pharmaceutical, pharmacopeia, pharmacology, technical translations, quality, reliability. See more.English, Latin American Spanish, medical, immunology, pharmaceutical, pharmacopeia, pharmacology, technical translations, quality, reliability, timely turnaround. See less.




Última actualización del perfil
Mar 9, 2015



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs