Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
español al alemán
alemán al inglés

izy
More Than Words

Largs, Scotland
Hora local: 14:32 BST (GMT+1)

Idioma materno: alemán 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Mensaje del usuario
Fast, reliable and delivering More Than Words!
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training
Especialización
Se especializa en
TelecomunicacionesInformática (general)
Energía / Producción energéticaMedioambiente y ecología
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Viajes y turismoTI (Tecnología de la información)
Deportes / Ejercitación / RecreoInternet, comercio-e

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 261, Preguntas respondidas: 181, Preguntas formuladas: 32
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios LAW
Formación en el ámbito de la traducción Other - University of Applied Sciences Cologne
Experiencia Años de experiencia: 21 Registrado en ProZ.com: Nov 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al alemán (Diploma of University of Applied Sciences, verified)
español al alemán (Diploma of University of Applied Sciences, verified)
alemán al inglés (Diploma of University of Applied Sciences, verified)
inglés al alemán (FH Köln)
Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Acrobat Reader, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.morethanwords.me.uk
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Prácticas profesionales izy apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
What I Offer

* Over 5 years experience translating in my specialist fields, mainly for direct clients

* 1 hr response time to new project enquiries

* 24/7 availability for any queries, concerns or questions during ongoing projects

* Daily output of about 2500-3000 words, proofed, checked for consistency and in the required file format

* Where required, creation of glossaries of translation subject specific terms and/or delivery or TM file upon project completion

* Familiar and up to date with my specialist subjects' terminology (i.e. naming conventions for games consoles (i.e. Sony PlayStation®, Microsoft Xbox™, Nintendo DS(i)™ and Nintendo Wii™), html code, etc.

* Reliably delivering quality translations on time

* Excellent communication

Tools

I use the following systems and software:

* PC with Intel Pentium Core 2 Duo processor and Windows 7 operating system
* 3 GB RAM main memory for handling large amounts of texts
* 250 GB hard disk drive plus external hard drive for security back up
* Fast DSL broadband internet connection

* MS Office 2007 Suite including Word, Excel, Access, Publisher
* SDL Trados Studio 2009
* SDL Trados 2007 including TagEditor, WinAlign
* Trados Multiterm
* SDL Passolo 2009
* Duden Korrektor for German spellchecking
* Office Bibliothek (most recent Duden dictionaries)


Previous projects, clients, work experience:

- pc games, including help, html and dialogue files
- customer communication, presentations
- certificates for informal purpose
- websites for tourism/leisure businesses
- user guide for multimedia equipment and home appliances
- magazine articles and tourism leaflets

- extensive financial sector working experience
- excellent Customer Support/Communications experience

Education:

University of Applied Sciences Cologne, Germany
· Diploma: Translating (Degree level equivalent)
· subject of the final thesis: Billiards – a systematical terminological research in English and German (the database created is still used by SDL to demonstrate Multiterm and you can view it on www.multiterm.com ->Billard)


For further information please contact me or take a look at my website on
www.morethanwords.me.uk
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 343
Puntos de nivel PRO: 261


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán al inglés69
inglés al alemán67
alemán al español61
español al alemán60
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes79
Otros55
Negocios/Finanzas43
Técnico/Ingeniería33
Arte/Literatura16
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Biología (biotecnología/química, microbiología)12
Derecho: contrato(s)12
Negocios / Comercio (general)8
Derecho: (general)6
Finanzas (general)4
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Cine, películas, TV, teatro4
Puntos en 6 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: translate, translations, German translations, games translations german, pc, html, websites, PC games, console games, video games. See more.translate, translations, German translations, games translations german, pc, html, websites, PC games, console games, video games, proofreading, technical, tourism, travel, green, renewables, green energy sources, renewable energy translation, PR, Customer Service, marketing, billiards, snooker, powerpoint, training, word, homepages, sustainable energy, renewable energy, power kite, power kiting, extreme sports, fun sports, cooking, painting, knitting, localization, localisation, software, manual, handbook, guideline, leisure industry, hotel business, IT, environment, ecology, eco-systems, geology, translation hotel website, translate tourism, . See less.


Última actualización del perfil
Oct 23, 2015