Idiomas de trabajo:
inglés al alemán
alemán (monolingüe)
español al alemán

Ingrid Landfried
good translations, realistic pricing

Alemania
Hora local: 13:56 CEST (GMT+2)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
General rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 14
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Sunderland
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en ProZ.com: Oct 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al alemán (University of Sunderland, Sunderland UK, verified)
español al alemán (University of Applied Science Cologne)
inglés al alemán (University of Applied Science Cologne)
inglés al alemán (German Courts)
inglés al alemán (German Courts)
Miembro de BDÜ
Software Adobe Acrobat, Windows, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web https://www.ingrid-landfried.de/
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
Bio
I am specialized in contracts, certificates, reports etc.
Sworn translator for English and Spanish

I also translate technical texts like manuals, etc.

General translations are also welcome.

After my apprenticeship as a bank clerk I started my studies at University of Applied Science Cologne in 1993 for the languages English and Spanish. During my studies I spent one year studying at University of Sunderland and I was awarded with a BA honours (1st division) German with Spanish degree. I finished my studies in Cologne in 1998. Since then I have been translating for my employers and since 2001 I am working as a freelance translator for different clients and projects.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros a traducir términos por medio de ProZ.com Haga clic en el total para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 6
(All Non-PRO level)

Palabras clave: jurada, jurado, sworn, certified, ermächtigt Übersetzer, legal, Verträge, Dokumente, beglaubigen günstig, gut. See more.jurada, jurado, sworn, certified, ermächtigt Übersetzer, legal, Verträge, Dokumente, beglaubigen günstig, gut, schnell, preiswert, flexibel, Zeugnisse, beglaubigt, Wirtschaft, Recht, documentos, economy, contracts, contratos, general, certificates, Urkunden, partida, diplomas, law, technical, beeidigt, spanischs Konsulat, OLG Köln. See less.


Última actualización del perfil
Apr 16



More translators and interpreters: inglés al alemán - español al alemán   More language pairs