Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

Ursula Simonoski
Medical translations made by an Expert

Estados Unidos
Hora local: 23:20 PDT (GMT-7)

Idioma materno: español Native in español
Send email

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Especialización
Se especializa en
Biología (biotecnología/química, microbiología)Medicina (general)
PsicologíaDerecho: (general)

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 9, Preguntas respondidas: 16, Preguntas formuladas: 1
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Other - Forlang Center
Experiencia Registrado en ProZ.com: Sep 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Illustrator, photoshop, Corel Draw, Excel, Microsoft Word, Systran, Powerpoint
URL de su página web http://www.spanishmedtranslations.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I was born in Lima, Peru. Spanish is my native language
I started studying English in Primary, then in High-School and while I was attending High-School, I took a 3 years course of English as a Second Language, and graduated in 1992.
I studied Medicine, at Universidad San Martin de Porres, Lima-Peru, from 1994 to 1999, where I became familiar with all Biological Sciences with different specialties such as Family Practice, Cardiology, Nephrology, Surgery, Gynecology, Psychiatry, Dermatology, Ophthalmology, etc.
I've been living in the U.S. for over 3 years now, so I'm very familiar with the English Language.
I offered my services as a medical translator to my fellow students, translating different medical articles from journals and books.
I have done several translations of Study Certificates, Birth Certificates and other legal documents.
Private English lessons to middle-school children.
I'm now interested in translating websites, which I believe is a great market especially here in the United States where hispanics are the largest minority group, and growing.


I have the lowest prices available. Check out my website at www.spanishmedtranslations.com
Palabras clave: medicine, health, medical, biology, sciences, websites, documents, newsletters, literature, immigration


Última actualización del perfil
Nov 29, 2013



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs