This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, PayPal
Muestrario
Muestras de traducción: 1
inglés al español: Chants for Socialists by William Morris General field: Arte/Literatura Detailed field: Poesía y literatura
Texto de origen - inglés 1. THE DAY IS COMING
Come hither, lads, and hearken, for a tale there is to tell,
Of the wonderful days a-coming, when all shall be better than well.
And the tale shall be told of a country, a land in the midst of the sea,
And folk shall call it England in the days that are going to be.
There more than one in a thousand in the days that are yet to come
Shall have some hope of the morrow, some joy of the ancient home.
For then--laugh not, but listen to this strange tale of mine -
All folk that are in England shall be better lodged than swine.
Then a man shall work and bethink him, and rejoice in the deeds of his
hand,
Nor yet come home in the even too faint and weary to stand.
Men in that time a-coming shall work and have no fear
For to-morrow's lack of earning and the hunger-wolf anear.
I tell you this for a wonder, that no man then shall be glad
Of his fellow's fall and mishap to snatch at the work he had.
For that which the worker winneth shall then be his indeed,
Nor shall half be reaped for nothing by him that sowed no seed.
O strange new wonderful justice! But for whom shall we gather the gain?
For ourselves and for each of our fellows, and no hand shall labour in
vain.
Traducción - español 1. EL DÍA SE ACERCA
Venid aquí, muchachos, y escuchad, pues tengo una historia que contar,
Sobre los maravillosos días por venir, donde tiempos mejores hallar.
Y la historia de un país será contada, una tierra entre océanos,
Y la gente la llamará Inglaterra en los días venideros.
Habrá más de una en un millón en los días que están por llegar
Debéis tener alguna esperanza del mañana, alguna alegría del antiguo hogar.
Por tanto… no rían, sino escuchen este extraño relato por mi narrado…
Toda la gente en Inglaterra estará mejor alojada que un marrano.
Entonces el hombre trabajará y pensará en sí mismo, y se regocijará en lo que sus manos han logrado,
No volverá nunca a casa demasiado débil o cansado.
Los hombres de tiempos venideros deberán trabajar y no temer
Pues la pobreza y la hambruna del mañana cerca se pueden ver.
Con asombro cuento esto, que ningún hombre se alegrará
De la caída y accidente de un compañero ni su trabajo arrebatará.
Pues aquello que el obrero gane suyo será
Por aquel que no sembró la mitad en vano no se cosechará.
¡Oh extraña y maravillosa nueva justicia! ¿Pero para quien debemos recoger el producto?
Para nosotros y cada uno de nuestros compañeros, y ninguna mano trabajará por gusto.