Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Luis Arri Cibils
Patent Atty., PhD (ChemE), ATA-Certified

Houston, TX
Hora local: 13:41 CST (GMT-6)

Idioma materno: español 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Química, Ciencias/Ing. quím.Derecho: (general)
Ingeniería (general)Negocios / Comercio (general)
Finanzas (general)Inversiones / Valores
Derecho: contrato(s)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Ciencia/ Ing. del petróleoPatentes

Tarifas

Experiencia Registrado en ProZ.com: Aug 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (American Translators Association, verified)
Miembro de ATA, South Carolina Bar Association, Texas Bar Association, HITA
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Prácticas profesionales Luis Arri Cibils apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Legal -- Patents -- Engineering

EDUCATION
• J.D., U. of Tulsa, USA
• M.B.A. (Finance), U. of Tulsa, USA
• Ph.D. (ChemE), U. of Minnesota, USA
• B.S. (ChemE), U. del Litoral, Argentina

PROFESSIONAL EXPERIENCE
Legal
• Bar Admissions: Texas; South Carolina; U.S. Patent & Trademark Office
• Areas: Patents, Litigation, Oil & Gas, and International Trade (Customs & Export Control)
Engineering
• Petroleum Industry: Research Engineer with major U.S. oil company
• University Research and Teaching: U. del Litoral, Argentina (Professor); U. of Houston (Research Associate)
Writing
• Preparation of legal/commercial documentation in both Spanish and English
• Numerous publications in Spanish & English on Chemical and Petroleum Engineering subjects
• Energy Law Journal, Student Editor-in-Chief
SKILLS
• ATA-certified EN>ES translator
• Déjà Vu (DV3 & DVX); TRADOS 6.5
Palabras clave: Patents, Chemistry, Pharmaceutical, Pharmacology, Legal, Chemical, Petroleum, Engineering, Finance, Business. See more.Patents,Chemistry,Pharmaceutical,Pharmacology,Legal,Chemical,Petroleum, Engineering,Finance,Business,Customs,Exports,Imports,International Trade,Litigation,Intellectual Property,Oil & Gas,Energy,Process Simulation,Reservoir Engineering,Reactors,Pleadings,Contracts,Trademarks,Copyrights,Commercial. See less.




Última actualización del perfil
Nov 20, 2018



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs