This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al español - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 20 GBP por hora español al inglés - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 20 GBP por hora letón al español - Tarifa normal: 0.08 GBP por palabra / 20 GBP por hora
Puntos de nivel PRO 6, Preguntas respondidas: 7, Preguntas formuladas: 41
Muestrario
Muestras de traducción: 2
inglés al español: Christian translation
Texto de origen - inglés We need to understand that the Kingdom of God is not meat and drink. It is not something that is superficial or of natural character, but the Kingdom of God is righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. The apostle Paul reveals to us that the Kingdom of God goes beyond the natural existence of man and causes him to experience the fruit of the Holy Spirit, which are righteousness, peace and joy.
Traducción - español Debemos entender que el reino de Dios no es comida ni bebida. No se trata de nada superficial ni de carácter físico, sino que se trata de justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo. El apóstol Pablo nos revela que el reino de Dios va más allá de la existencia natural del hombre, haciendo que éste experimente el fruto del Espíritu Santo, que es justicia, paz y gozo.
inglés al español: Kingdom of God
Texto de origen - inglés We need to understand that the Kingdom of God is not meat and drink. It is not something that is superficial or of natural character, but the Kingdom of God is righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. The apostle Paul reveals to us that the Kingdom of God goes beyond the natural existence of man and causes him to experience the fruit of the Holy Spirit, which are righteousness, peace and joy.
Traducción - español Debemos entender que el reino de Dios no es comida ni bebida. No se trata de nada superficial ni de carácter físico, sino que se trata de justicia, paz y gozo en el Espíritu Santo. El apóstol Pablo nos revela que el reino de Dios va más allá de la existencia natural del hombre, haciendo que éste experimente el fruto del Espíritu Santo, que es justicia, paz y gozo.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Master's degree - Monterey Institute of International Studies
Experiencia
Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Aug 2002
I translate from English and Latvian into Spanish, and from Spanish and Latvian into English. I have experience in simultaneous and consecutive interpreting using these languages as well.
I am currently working as a freelance translator. I specialize in various subjects including biblical teachings, fitness, real estate, legal documents, medical documents and others.
I worked at a translation agency for several years, where I acquired experience proofreading and editing texts that dealt with a variety of subjects including customer service, advertising, medical, software localization, and others. I also did Spanish voiceovers.
I pay attention to detail. I like to develop a relationship with my clients and exceed their expectations. I deliver my projects on time, and my rates are negotiable.
Traduzco del inglés y el letón al español, del español y el letón al inglés. También tengo experiencia en interpretación simultánea y consecutiva utilizando estos idiomas.
Actualmente trabajo como traductora freelance. Entre mis especialidades se incluyen las enseñanzas bíblicas, el fitness, bienes raíces, documentos legales, textos médicos, entre otros temas.
Trabajé durante varios años en una agencia de traducción, donde adquirí una amplia experiencia examinando y corrigiendo textos cuyos temas incluían asistencia al cliente, publicidad, textos médicos, software, entre otros. También hice doblaje en español.
Presto atención a los detalles. Me gusta desarrollar una relación con mis clientes y ofrecerles más de lo que esperan. Entrego mis proyectos a tiempo, y mis precios son negociables.
Palabras clave: libros de texto, literatura infantil, interprete, estudios politicos