Idiomas de trabajo:
inglés al japonés
japonés al inglés
inglés al tailandés

mikata1211gm
Think Different

Hanoi, Ha Noi, Vietnam
Hora local: 02:46 +07 (GMT+7)

Idioma materno: japonés (Variants: Hakata, Tohoku) Native in japonés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization
Especialización
Se especializa en
Informática: HardwareInformática: Programas
Informática: Sistemas, redesElectrónica / Ing. elect.
Energía / Producción energéticaIngeniería (general)
Ingeniería: industrialTI (Tecnología de la información)
Medios / MultimediaTelecomunicaciones

Tarifas

Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Jun 2023
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al japonés (The University of Tokyo)
Miembro de N/A
Software Aegisub, Amara, CaptionHub, Crowdin, DejaVu, EZTitles, Lingotek, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Bio
I am Mika Tagaito, I would like to offer my services as a Japanese freelance translator and would like my attached resume to be considered by your company.

As an experienced linguist, I am competent to use the majority of popular CAT tools, including Trados, Memsource, MemoQ, XTM and others. My areas of expertise are General, Financial, Business, IT, Technical, etc.


Última actualización del perfil
Feb 22, 2024