Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués

Ilka Santi
Experienced, fast and quality-oriented

São Bernardo do Campo, São Paulo, Brasil
Hora local: 13:21 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)TI (Tecnología de la información)
Negocios / Comercio (general)Mercadeo / Estudios de mercado
Medios / MultimediaMedicina: Farmacia
TelecomunicacionesDerecho: (general)
Informática: ProgramasInformática: Hardware

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 339
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
General rate: 0.06 USD per word / 15 USD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 8, Preguntas respondidas: 5
Formación en el ámbito de la traducción Other - Post-Graduation-UFMG
Experiencia Años de experiencia: 32 Registrado en ProZ.com: Jun 2002
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (American Translators Association, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, IIDS, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio
Events and training
Bio
20+ years of experience in the technical translation market, working in a variety of subjects and with some incursions into the literary field.
More than 9 years devoted to the IT industry, both as a free-lancer and as an internal translation consultant at PeopleSoft, Inc., in São Paulo branch. My experience in the software industry includes translation, editing, proof-reading, testing and bug reporting of UI and documentation (electronic and hardcopy), such as user guides, training kits, operating manuals, user manuals, marketing texts and Internet content.
For two times, hired as an ERP system translation tester for the USA (UI QA, bug report, translation checking, DTP alignment and running).
Other activities include: glossary translation, QA procedures, writing of QA manual, page alignment (basic DTP) and terminological research and standardization.
As an independent translator, my focus has broadened on the technical translation field and currently includes the following areas:
IT and telecom (hardware, software, network, wireless, AI)
Chemical and pharmaceutical industries, Industrial Safety /Industrial Standards (ISO), Medical (Clinical trials, brochures and equipments)
Business, HR and Sales (trainings, newsletters, sales force material, etc)
Marketing (event material, from folders to flyers, sales presentations and training courses)

Other work experience: positions as Portuguese/English professor (BA courses and Technological Higher education), distance learning tutor and Portuguese Instructor as a second language.

Education
Post-Graduation - English Translation Especialization - 2006
M.A. Literature - UNICAMP - Brasil - 1998
B.A. Portuguese/English - UNICAMP - Brasil - 1994
Teacher Licence - Portuguese/English - UNICAMP - Brasil - 1994

Certifications
ATA Certified Translator in the pair English=> Portuguese since 2002
Certificate of Advanced English - Cambridge CAE
Certificate of Proficiency in English - Michigan CPE
Certiication of language courses taken abroad

Main end clients
For all these years, I have rendered translation services for the following end clients, directly or by national and international agencies:
Microsoft, Peoplesoft, Oracle, Siebel, IBM, Symantec, Autodesk, Cisco, Seagate, Kodak, Lilly, Boston Scientific, GE Health Care, Lexmark, HP, Mindray, Glaxo, Merck-Sharp-Dohme and many others.

Complete CV detailing all the work experience is available upon request.
Rates, references and portfolio available upon request.
Portfolio options: medical, IT, human sciences, chemistry.
Palabras clave: Brazilian Portuguese, software, hardware, IT, software testing, localization, network, mobile, medical, medical devices. See more.Brazilian Portuguese, software, hardware, IT, software testing, localization, network, mobile, medical, medical devices, medical equipment, pharmaceutical, industrial standard, checking list, audit, chemistry, chemical products, drug packages, MSDS, label, proofing, ERP, internet, devices, electronic, casino, clinical trial, brochure, safety, network, trados, cat tool, telecommunications, electronics, biotechnology, food engineering, plant processes.. See less.


Última actualización del perfil
Sep 1, 2022



More translators and interpreters: inglés al portugués - español al portugués   More language pairs