Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
alemán al inglés

Liam Cassidy
Traductor de francés y español a inglés

Glasgow, Scotland, Reino Unido
Hora local: 22:21 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variants: Wales / Welsh, Scottish) Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Subtitling, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Language instruction, Native speaker conversation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
LingüísticaOrg./Desarr./Coop. Internacional
Viajes y turismoPoesía y literatura
Educación / PedagogíaDerecho: contrato(s)
Arte, artes manuales, pinturaCine, películas, TV, teatro
HistoriaRecursos humanos

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Payment methods accepted Visa, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Heriot Watt University
Experiencia Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Aug 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al inglés (University of St Andrews)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wincaps Q4

CV/Resume inglés (DOCX), francés (DOCX)
Bio

I am a UK-based freelance translator and interpreter working from French and Spanish into English, with working knowledge of German. I hold a First-Class MA in French and Spanish from the University of St Andrews and an MSc in Translating and Interpreting from Heriot-Watt University.

I have over five years’ experience in the language services industry, providing translation, interpreting and subtitling services across a range of domains. My main areas of specialisation include travel and tourism, media content, and medical interpreting (orthopaedics, general practice and mental health).

Alongside my freelance work, I have professional experience in language project coordination and client-facing roles, which has given me a strong understanding of workflows, deadlines and quality expectations from both the client and linguist perspectives.

I am confident working with industry-standard CAT tools such as Trados, Memsource and WinCaps, and I pride myself on clear communication, attention to detail and consistently meeting or exceeding deadlines. I am always keen to develop my skills further through CPD and professional training.

Palabras clave: translation, interpretation, legal, arts, sport, humanities


Última actualización del perfil
Mar 18