Miembro desde Aug '21

Idiomas de trabajo:
alemán (monolingüe)
inglés al alemán
francés al alemán
neerlandés al alemán
español al alemán

WISSE - wisse
wisse

London, England, Reino Unido

Idioma materno: inglés Native in inglés, alemán Native in alemán
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Past 5 years
(4 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Servicios Website localization, Subtitling, Transcription, Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing, MT post-editing, Software localization, Transcreation
Especialización
Se especializa en
AgriculturaAstronomía y espacio
Automóviles / CamionesAeroespacial / Aviación / Espacio
Medicina: CardiologíaQuímica, Ciencias/Ing. quím.
Informática: HardwareInformática: Programas
Informática: Sistemas, redesConstrucción / Ingeniería civil

Tarifas

Experiencia Años de experiencia: 7 Registrado en ProZ.com: Aug 2021 Miembro desde Aug 2021
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, FrameMaker, Frontpage, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MovieCaptioner, Net-Proxy, Ninsight Ayato, Pagemaker, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Projetex, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, titlebee, Titlevision Submachine, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, XTM, XTRF Translation Management System
URL de su página web https://wisse.com/
CV/Resume inglés (PDF)
Bio

Wisse competence is the translation and localization of text by native speakers. From software and website translation to the localization of marketing texts, training materials and internal communications – we bring our perfection to every cross-culture communications challenge.

Our primary mission is to facilitate communication among various cultures and contribute to the efficiency of global language services. We provide easy, simple and quick translation solutions within the reach of a click with multiple years of experience and access to over 9000 linguistic specialists, we’re selecting the most appropriate resources to meet your needs. If you would like to save time knowing that your translation project is being taken care of, we are here to help.

Wisse has a large family that consists of over 9000+ professional language specialists. Each resource that we collaborate with has been carefully selected and trained, which helps us to ensure the outstanding quality of our translations. We are extremely careful in our vendor selection for each project: our linguists are not only native in the target language but also proficient in the subject matter of the content.

We make sure that your projects are not only translated but also localised, which makes the content ready to be used directly within the targeted country.

Wisse is always paying attention to details and making sure to customise your professional translations to fit the target market; by adapting the numbers, dates, various currencies and as well cultural references.



Última actualización del perfil
Jun 23, 2023