This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
---CASTELLANO A JAPONÉS---
LITERATURA
“Capitán Alatriste”, “Limpieza de Sangre”, “El sol de Breda”, “El oro del rey” y “El caballero del jubón amarillo” de Arturo Pérez-Reverte (cotraducción), Serie de "Booqui y Quiboo" (literatura infantil)
TURISMO
Guías turísticas incluyendo páginas web (Perú, Madrid, Cataluña, Castilla y León, Castilla-La Mancha, A Coruña, la Alhambra y el Generalife, Palau Güell, Montserrat, trenes turísticos, hoteles, etc.)
MODA
Textos publicitarios y dossier de prensa de marcas de moda
AYUDA OFICIAL DE DESARROLLO
Formularios de solicitud para la cooperación técnica del gobierno de Japón (temas muy variados como sistema de riego, seguridad comunitaria, prevención de desastres naturales, etc.)
ARTE
Críticas de arte, catálogos de exposiciones y página web de un pintor
GASTRONOMÍA
Libro "Tapas" de Koldo Royo y textos publicitarios (vino, aceite, aceituna, jamón, etc.)
OTROS
Curso de español en línea, aplicaciones de móvil y tablet, traducciones preliminares de algunas películas, etc.
---CATALÁN A JAPONÉS---
Página web de un hotel, traducción preliminar de una película, plan de negocio de un grupo empresarial, etc.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.