Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
portugués (monolingüe)

Ricardo Barreto
Graduated and post-graduated professor

Feira de Santana, BA, Brasil
Hora local: 12:20 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Editing/proofreading, Software localization, Training, Translation, Copywriting, Interpreting, Transcription, Voiceover (dubbing)
Especialización
Se especializa en
Química, Ciencias/Ing. quím.Informática: Hardware
Informática: ProgramasElectrónica / Ing. elect.
Energía / Producción energéticaIngeniería (general)
Ingeniería: industrialGeología
TI (Tecnología de la información)Medios / Multimedia


Tarifas
General rate: 0.04 USD per word / 12 USD per hour


Comentarios en el Blue Board de este usuario  8 comentarios

Payment methods accepted TransferWise | Send a payment via ProZ*Pay
Muestrario Muestras de traducción: 9
Experiencia Años de experiencia: 16 Registrado en ProZ.com: Apr 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés (Brazil: Universidade Candido Mendes, verified)
portugués (Brazil: UEFS, verified)
Miembro de N/A
Software Crowdin, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Word, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Wordbee, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Ricardo Barreto apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

FIELDS:

Foreign Trade / International Standards / Financial
/ Accounting / Exporting and Importing / Chemistry / Secret Documents /
Statutes / Banks / Patents / Engineering / Mechanics / Automobiles / Machines /
Industry / Scientific Articles / Abstracts / Monographs / Education /
Literature / Marketing / Medicine Articles / Software / Hardware / Information
Technology / Privacy and Data Security.

EDUCATION:

-Graduated in Letters, Master in English
Language Literature - By State University of Feira de Santana-BA.

-Postgraduate degree in English Language
Teaching - By Cândido Mendes University.

SOFTWARES USED:

Wordfast / Matecat / SDL Trados 2019 / MemoQ /
Memsource / Lokalise / Wordbee / WordsOnline / Crowdin / Smartcat and other
softwares used by professionals of the area of expertise
.

CHIEF FINANCIAL OFFICER- FOREIGN TRADE / CUSTOMER
SERVICE / TRANSLATOR -

Developing negotiation of prices and fees, ensuring
the continuation and improvement of services.

Achieving an organized standard model as for the
Issuance of Rights Assignment Contract Obligations and Debt Assumption Contract
/ Credit Note and Debit Note / Declaration Letter / Circularization Letter for
Auditing / among others.

Customers and Suppliers Service / Meeting
Interpreter / Coordinating and Supporting together the Parent Company along
with Italian and Indonesian team.

CONTACT / NEGOTIATION OF TERMS / DEADLINES AND FEES
WITH THE FOLLOWING CUSTOMERS -

Euroleather
/ Theca / Camo Leather / Buoyant / T.Y.Three / Natuzzi China / Mariano Farrugia
SL / KPM Gmbh / Chief Movement Ltd / Elastron Portugal SA / Hoong Zhong (M) Sdn
Bhd's / ROM Leather Sofas SRL / Ecco Leather BV / Leather Italia SRL / Polinova
Polska sp. z o.o. sp. k. / Curtidos Treviño S.A / among others.

CONTACT / NEGOTIATION OF TERMS / DEADLINES AND FEES
WITH THE FOLLOWING AGENTS -

Pelclub / Bridge Shine / Expel / SL Marketing /
Italiving / Guiseppe Dal Ceredo / CTL Leather / Tutsch Consulting / among
others.

SOME PROJECTS AND TRANSLATIONS MANAGED:

-Gruppo Mastrotto SPA- Statute and other
administrative documents translations.

-Translations of ISO Standards.

-Insurance quotes translations / Accounting /
Importing.

-Translation of Company Technical Sheets:
Unichimica SRL.

-Translation of Standards: Alps Chemicals PVT. LTD
/ GSC Group SPA / ASTM / DIN Deutsches Institut für Normung / Stahl Europe BV /
ICAP LEATHER CHEM SPA / Chimica Lombarda SRL / MIDAC SPA / FENICE SPA / Pulcra
Chemicals GmbH /RESCOM SRL / MSA Engineering / SVECO SRL / Henkel AG & Co.
KGaA / SAE Internationl / G.S.C. Prodotti Chimici SPA.

-IKEA Documents and Standards translations.

-TOYOTA and RENAULT Standards translations.

-Among many others.


Phone: +5575981167369

E-mail:
[email protected]

Skype: snowvilaronga

Palabras clave: portuguese, english, spanish, italian, project, computer, software, chemical, documents, International. See more.portuguese, english, spanish, italian, project, computer, software, chemical, documents, International, ISO, Standards, IKEA, Companies, Technical, Standards, Toyota, Translation, scientific, articles, abstracts, monographs, literary, games, indsutry, chemistry, quality, finance, bank, accounting, admistration, religion, medical, journal, car, airplane, manual, rate, trade, busisness, secret, payment, advance, shortest, time, faster, responsible, trustful, diploma, degree, letter, declaration, audit, level, solution, patient, education, abstract, monography. See less.


Última actualización del perfil
Apr 19, 2025



More translators and interpreters: inglés al portugués - portugués al inglés   More language pairs