Hello! Thank you for visiting my profile.
As a native Brazilian Portuguese speaker with a solid knowledge of English and Spanish, a Bachelor of Arts degree in Modern Languages and work experience in the language industry, I can help you tap into the Brazilian market by providing accurate and reliable translations that read as if they were originally written in Portuguese.
Please don't hesitate to contact me via ProZ.com if I can be of service to you. I will be happy to provide a free quote for your next project!
◼ Language pairs:
◻ English > Brazilian Portuguese
◻ Spanish > Brazilian Portuguese
◼ Services: translation, editing, proofreading and MT post-editing.
◼ CAT Tools: SDL Trados Studio 2021, memoQ (license required), Memsource, Smartcat, Wordfast Anywhere and others.
◼ SDL Certified: SDL Trados Studio 2019 - Advanced (Level 3).
◼ BA in Modern Languages from the University of São Paulo.
◼ Literary Translation Course at Casa Guilherme de Almeida (currently enrolled).
◻ Portuguese (Brazilian): native speaker
◻ English: near-native (TOEFL ITP Certificate, verified by ProZ.com)
◻ Spanish: near-native (College major + exchange program in Spain)
Experience in the Language Industry
◼ Freelance Translator | 2020 – present
As a freelance translator, I have completed several projects in the fields of marketing, video games, product and service descriptions, app descriptions, app/website user interface localization, job descriptions, sports, and others.
◼ Translator at Global Voices | 2019 – present
As a member of Project Lingua, I translate news articles about people whose voices and experiences are rarely seen in mainstream media.
Published translations: https://pt.globalvoices.org/author/julio-cinquina/
◼ Proofreading Intern at Global Translations.BR | São Paulo, Brazil | 2015 – 2016
As a Proofreading Intern, I was responsible for quality-checking and editing translations for multinational clients, as well as assisting with translation-related inquiries.
◼ Formative Program for Literary Translators | Casa Guilherme de Almeida | São Paulo, Brazil | Currently enrolled
◼ BA & Licentiate in Modern Languages: Portuguese and Spanish | University of São Paulo | São Paulo, Brazil | 2020
◼ Exchange Program | University of the Balearic Islands | Palma, Spain | 2018-2019 Fall Semester
◼ Catalan – basic knowledge (1 year of study + exchange program in a Catalan-speaking region of Spain)
◼ Italian – basic knowledge (self-study)
◼ iFriend (International Student Mentor) | University of São Paulo | 2019 – 2020
As an iFriend at USP, I assisted incoming international students before and after their arrival in São Paulo.
Personal Interests and Hobbies
◼ Language learning and teaching
◼ Information technology, programming and web development
◼ Video games
◼ Playing guitar (acoustic and electric), singing and music production
Conference Attendance and Courses Taken
◼ ProZ.com International Translation Day – 2020
◼ Autónoma Academy's Translation Webinars – 2020
◼ APTRAD's TranslateOnline (1st edition) – 2020
◼ ProZ.com Freelancer Success Summit – 2020
◼ APTRAD's 1st Conference in Brazil – 2019
◼ Legal and Financial Translation: Beginners Module – FFLCH/USP, Brazil – 2018
◼ 4th "E por falar em tradução" (Talking about Translation) Conference – IEL/Unicamp, Brazil – 2016
◼ 7th JEALAV (Language Learning and Teaching in Virtual Environments) Conference – FFLCH/USP, Brazil – 2016
Julio Cinquina's Website