This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
inglés (monolingüe) francés al árabe inglés al árabe inglés medieval (ca. 1100-1500) al árabe chino al árabe árabe al francés inglés medieval (ca. 1100-1500) al francés chino al francés chino al inglés árabe al inglés medieval (ca. 1100-1500) francés al inglés medieval (ca. 1100-1500) inglés al inglés medieval (ca. 1100-1500) chino al inglés medieval (ca. 1100-1500) árabe al chino francés al chino inglés al chino inglés medieval (ca. 1100-1500) al chino árabe (monolingüe) inglés medieval (ca. 1100-1500) (monolingüe) chino (monolingüe) árabe al inglés ruso al árabe italiano al árabe ruso al francés italiano al francés árabe al ruso francés al ruso árabe al italiano francés al italiano alemán al árabe español al árabe alemán al francés español al francés italiano al inglés alemán al inglés español al inglés italiano al inglés medieval (ca. 1100-1500) alemán al inglés medieval (ca. 1100-1500) español al inglés medieval (ca. 1100-1500) inglés al italiano árabe al alemán francés al alemán inglés al alemán árabe al español francés al español inglés al español ruso (monolingüe) italiano (monolingüe) alemán (monolingüe) español (monolingüe)
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Especialización
Se especializa en
Medicina: Cardiología
Lingüística
Medicina: Odontología
Medicina: Farmacia
Medicina: Instrumentos
Medicina: Salud
Medicina (general)
Mercadeo / Estudios de mercado
Org./Desarr./Coop. Internacional
Trabajo voluntario/ pro-bono
Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
francés al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés medieval (ca. 1100-1500) al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora chino al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por caracter / 25 - 30 USD por hora árabe al francés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora
inglés medieval (ca. 1100-1500) al francés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora chino al francés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por caracter / 25 - 30 USD por hora chino al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por caracter / 25 - 30 USD por hora árabe al inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora francés al inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora chino al inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por caracter / 25 - 30 USD por hora árabe al chino - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora francés al chino - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al chino - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés medieval (ca. 1100-1500) al chino - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora chino - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por caracter / 25 - 30 USD por hora árabe al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora ruso al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora italiano al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora ruso al francés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora italiano al francés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora árabe al ruso - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora francés al ruso - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora árabe al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora francés al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora alemán al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al árabe - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora alemán al francés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al francés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora italiano al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora alemán al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al inglés - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora italiano al inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora alemán al inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español al inglés medieval (ca. 1100-1500) - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al italiano - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora árabe al alemán - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora francés al alemán - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al alemán - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora árabe al español - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora francés al español - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora inglés al español - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora ruso - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora italiano - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora alemán - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora español - Tarifas: 0.06 - 0.10 USD por palabra / 25 - 30 USD por hora
inglés al francés (University of Manouba) francés al inglés (University of Manouba)
Miembro de
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, trados, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
ELISSA CORP SERVICES combines the quality standards of a traditional translation agency with the expertise of a web content agency and the efficiency of web design tools to offer you the best translation quality, our work is based on a strict method.