Idiomas de trabajo:
alemán a inglés
inglés a alemán
alemán (monolingüe)

Premier Focus
Translations done right the first time!

Waterloo, Ontario, Canadá
Hora local: 15:50 EDT (GMT-4)

Idioma materno: alemán Native in alemán
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Mensaje del usuario
Responsive customer care to help you expand into new markets!
Tipo de cuenta Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
This person is listed as an employee of:
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Certificados, diplomas, títulos, CV
Informática: ProgramasCocina / Gastronomía
Alimentos y bebidasGenealogía
General / Conversación / Saludos / CartasDerecho: contrato(s)
NutriciónViajes y turismo

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 22, Preguntas respondidas: 27, Preguntas formuladas: 38
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Payment methods accepted Marque
Glosarios Business, Technical
Experiencia Años de experiencia: 25 Registrado en Oct 1999 Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de NO
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Fusion, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, Adobe GoLive, Adobe LiveMotion, Windows and Office XP, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX
URL de su página web http://www.YourTranslation.Agency
Events and training
Powwows attended
Prácticas profesionales Premier Focus apoya's Directrices profesionales.

We may be amused by the mistranslations we see in hotels and notices abroad and laugh at the multi-national companies who fell into the translation trap. It happened to Coca-Cola, Coors, Gerber and even to General Motors. General Motors had a perplexing problem when they introduced the Chevy Nova in South America. Despite their best efforts they were not selling very many cars. No amount of advertising could increase sales. After a while, they finally realized in dismay, that in Spanish “no va” means “it won’t go”! Potential customers obviously weren’t prepared to purchase a car with such a name. Sales improved dramatically after the car was renamed the “Caribe”.

But someone somewhere thought they were getting an accurate translation. So how can you avoid the same fate when your boss or a colleague asks you to find a good translation agency?

Choose a competent translation agency - get in touch with Premier Focus! We are an established translation agency and have done business worldwide since 1995. We deal with a multitude of industry sectors: financial services, information technology, manufacturing, telecommunications, international business and much more.

Our customers praise our friendly service, quick turnaround times and outstanding quality. Our professionalism and personalized constant contact with our clients is appreciated and most of our business comes to us through referrals!
We would like to offer this same level of service and results to you and your company!

What’s in it for you?
• Quality translations – no need for you to worry about the quality of our translations!
• Speedy service – you name the time, we’ll make it happen!
• Industry knowledge – specialized translators will be utilized for your projects!
• Competitive pricing – no need to shop around!

As a quality guarantee to our clients we offer proofreading services, which are included in our cost for the translation. Every translation in our office is proofread by a second native translator. We believe that two sets of eyes see more than one and this procedure also gives our clients the peace of mind they need.

Pick up the phone and give us a call today! When you call us, we will be able to provide you with all the information you need in one quick phone call – pricing, turnaround time and our quality assurance procedures.

Don’t place your business at risk and cause legal disputes by distributing sales documentation that includes translation errors, not to mention the cost of reprinting faulty documents. Finally remember that as with any other purchase you get what you pay for, and the payback resulting from effective, persuasive and accurate translations will more than justify the cost. Give us a try!

We look forward to hearing from you and remain with

Best regards,

Kerstin Kramer
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 26
Puntos de nivel PRO: 22

Idiomas con más puntos (PRO)
inglés a alemán12
alemán a inglés10
Campos generales con más puntos (PRO)
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)4
Cosméticos / Belleza4
Negocios / Comercio (general)2

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Deutsch Englisch German English General Administration Business Computer Finance Technology Insurance Law Legal Technical Government Advertising Commerce Certificates Diplomas Licenses CV's Computer Cooking Culinary Cosmetics Beauty Finance Food Dairy Nutrition Gaming Genealogy General Conversation Letters Insurance Retail Tourism

Última actualización del perfil
Feb 27, 2020

More translators and interpreters: alemán a inglés - inglés a alemán   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search