This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
español al francés: peritaciòn seguro General field: Medicina Detailed field: Medicina (general)
Texto de origen - español
Situación socio- profesional
Nacido en Francia, el señor X estudió allí hasta los 16 años.
Empezó una formación como mecánico sin terminarla y se fue a España donde inicio su carrera como albañil-
En 2012 volvió a Francia para trabajar como albañil.
En 2014 trabaja como montador de turbinas eólicas.
A partir de 2016, es beneficiario de prestaciones de desempleo, esta en el paro en el momento del accidente.
Vivía en Limoges, en un piso, soltero y sin niño.
Actualmente y desde el accidente, vive con sus padres en un tercer piso con ascensor.
RECORDATORIO:
- El 28 de Marzo de 2016, el señor Perez iba a bordo de una camioneta en el asiento delantero saliendo de Limoges en dirección al sueste, con el propósito de buscar trabajo cuando el conductor perdió el control del vehículo y choco contra un árbol.
No hubo traumatismo craneal pero si un traumatismo facial leve con una corta perdida de conocimiento inicial debido al dolor.
El señor X opina que se había dormido, que no ha visto como ocurrió el accidente y no recuerda nada en concreto. Se despertó de inmediato al oír hablar a su alrededor ; recupero totalmente la consciencia a llegar al hospital.
Fue trasladado al Hospital de Avignon donde fue atendido y cuyo informe de hospitalización esta a nuestra disposición y en el cual anotamos:
MOTIVO DE INGRESO
Accidente de trafico con traumatismo del fémur Y traumatismo de la cadera.
DIAGNOSTICO
Fractura con disyunción de la articulación sacroilíaca derecha
Fractura de acetábulo derecho
Fractura de fémur derecho
PRUEBAS COMPLEMENTARIAS
Body- Escáner
Radiografiá de fémur derecho, frontal y de perfil.
Radiografiá pélvica frontal
Radiografiá pélvica, frontal, 3/4 alaire, 3/4 obturador, posoperatoria
TRATAMIENTO
De emergencia, osteosíntesis por el Doctor MASSELOT y puesta en tracción externa.
05/04/16 Osteosíntesis de la fractura complicada del acetábulo derecho ( fractura transversal + fractura de la columna posterior + fractura de la pared posterior).
EVOLUCIÓN
Al nivel ortopédico:
30/03/16 (dj/nb): El paciente presenta un buen estado general ( edema de la pantorrilla sin dolor). El tratamiento analgésico parece suficiente, de emergencia. HB AYER 11,7. Controlar el transito intestinal siendo postrado en la cama. Una nueva cirugía esta prevista para el 05/04.
06/04/16(dj/gp): El paciente presenta un buen estado general, sin dolor gracias al tratamiento analgésico. Se prevé retirar el catéter mañana. Problema de estreñimiento a pesar de varios enemas. Essai XPREP hoy. HB 9,4 hoy, se receta hierro. Traslado a España organizado-
11/04/2016 (dj/cm): El paciente presenta un buen estado general, pero se queja así que se renueva el tratamiento con DAFALGAN+TOPALGIC y ACUPAN de ser necesario. Se receta también un somnífero. A la espera de su traslado a España, no hay señales de flebitis. HB a 9,6 hoy.
12/04/16 (sz/cm): Se precisa inmobiliario con reposo estricto durante 45 días, despùes podrá ponerse de pié y andar con la ayuda de muletas pero sin apoyo del miembro inferior derecho.
13/04/16 (dj/cm): Se receta morfina, siendo el tratamiento analgésico actual insuficiente, padece insomnios, su traslado a España se hará en los próximos días.
TRATAMIENTO AL ALTA
A las 3 semanas de la osteosíntesis del acetábulo, se iniciara la rehabilitación con movilización pasiva en flexión/ extensión de la rodilla derecha.
Se precisa una enfermera para curar y renovar el apósito del muslo derecho, 2 veces a la semana, durante 21 días, a partir del día de la operación (28/03/2016)
Se precisa una enfermera para curar y renovar el apósito de la nalga derecha, 2 veces a la semana, durante 21 días, a partir del día de la operación (28/03/2016)
Se prolonga el tratamiento coagulante por LOVENOX 40 durante 90 días.
Se mantiene el tratamiento analgésico
Vigilancia de la NFS
Traducción - francés
Situation socio professionnelle :
M. PEREZ est né en Franc ou il a fait ses études jusqu’à l’âge de 16 ans.
Il commença une formation de mécanique qui ne fut pas terminée et débuta sa vie professionnelle en 1990 comme maçon en Espagne.
En 2012 il retourne en France, employé dans la maçonnerie.
En 2014, il est employé pour monter des éoliennes en France.
A partir de 2016 il bénéficie des prestations de chômage, il était au chômage au moment de l’accident.
Il vivait à Limoges, en appartement, célibataire sans enfant.
Actuellement, depuis l’accident, il vit chez ses parents en Espagne dans un immeuble au 3ème étage sans ascenseur.
COMMEMORATIF:
- Le 28 mars 2016, M. PEREZ était passager avant d’une camionnette qui se rendait dans le Sud Est, en partance de Limoges, pour trouver du travail, lorsque le chauffeur à perdu le contrôle du véhicule et percuté un arbre.
Il n’y a pas eu de réel traumatisme crânien mais un traumatisme facial léger avec une petite perte de connaissance initiale plutôt en rapport avec la douleur.
Il pense qu’il se serait endormi et qu’il n’a pas vu venir l’accident, il n’a pas de souvenirs très précis. Il s’est réveillé immédiatement puisqu’il entendait parler autour de lui, la reprise de conscience totale s’est faite au niveau de l’hôpital.
Il est transéaté à l’Hôpital d’Avignon, dont le compte rendu d’hospitalisation nous est fourni et sur lequel nous relevons :
« MOTIF D’ENTREE
Accident de la voie publique avec traumatisme du fémur, traumatisme du bassin
DIAGNOSTIC
Fracture avec disjonction sacro-iliaque droite
Fracture du cotyle droit
Fracture du fémur droit
EXAMENS COMPLÉMENTAIRES
Body-Scanner
Radiographe du fémur droit face profil
Radiographie du bassin de face
Radiographie postopératoire du bassin de face et ¾ alaire, ¾ obturateur
TRAITEMENT
Ostéosynthèse ne urgence par le DR MASSELOT puis mise en traction.
05/04/16 (sz/cm) : ostéosynthèse de cette fracture complexe du cotyle droit (fracture transversale+fracture de la colonne postérieure+fracture de la paroi postérieure).
EVOLUTION
Sur le plan orthopédique :
30/03/16 (dj/nb) : le patient est dans un état général satisfaisant (oedème du mollet mais pas de douleur. Le traitement antalgique semble suffisant. Il est apyrétique. HB hier à 11.7. Surveillance du transit à faire car patient alité. Un nouveau bloc est prévu pour le 05/04.
06/04/16(dj/gp) : le patient est dans un bon état général, bien calmé par le traitement antalgique. Sonde à demeure à retirer demain. Problème de constipation malgré plusieurs lavements. Essai XPREP ce jour. HB à 9.4 ce jour, mise sous fer. Rapatriement en Espagne organisé.
11/04/2016 (dj/cm) : le patient est dans un état général satisfaisant, par contre il se plaint de douleurs, reprise de l’association DAFALGAN+TOPALGICet ACUPAN si besoin, mise en place également du’n somnifère. Attente de son rapatriement en Espagne, il n’y a pas de signe de phlébite. HB ce jour à 9.6.
12/04/16 (sz/cm) : repos au lit strict pendant une durée de 45 jours puis le patient pourra se lever et béquiller sans appui strict sur le membre inférieur droit pendant une durée de 90 jours.
13/04/16 (dj/cm) : le patient est mis sous morphine car le traitement antalgique actuel ne suffit pas, et il dort mal, un rapatriement en Espagne va être effectué dans les prochains jours.
TRAITEMENT DE LA SORTIE
Dans 3 semaines à compter de l’ostéosynthèse du cotyle, il faudra travailler en passif la flexion extension du genou droit.
Il faudra réaliser aussi une réfection du pansement 2 fois par semaine par une infirmière pendant une durée de 21 jours à compter de la date opératoire (28/03/2016) au niveau de la cuisse droite.
Il faudra réaliser aussi une réfection du pansement deux fois par semaine par une infirmière pendant une durée de 21 jours donc une réfection du pansement au niveau de la fesse droite à compter de la date opératoire.
Poursuite d’un traitement anticoagulant pendant une durée de 90 jours par LOVENOX 40.
Poursuite d’un traitement antalgique.
Surveillance de la NFS.
Being a French orthoptist I moved to Spain 20 years ago where I studied Spanish and completed my knowledge in English. I have always been interested in languages and enjoy reading about history, science, medicine and art. Living in an international surrounding I was made to translate different types of documents in my daily life first as a volunteer for several organizations such as schools and charities dedicated to eyesight, and after that as a professional.
Of course I have a particular interest in ophtalmology and orthoptic.