Miembro desde Apr '19

Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
italiano al español
español (monolingüe)

Irene Gutiérrez
Experta en Marketing y Localización

España
Hora local: 19:30 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variant: Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
¡Estaré encantada de recibir vuestra propuesta de colaboración!
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Website localization, Transcreation, Software localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting, Interpreting, Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
Internet, comercio-eMercadeo / Estudios de mercado
Publicidad / Relaciones públicasViajes y turismo
Textil / Ropa / ModaPoesía y literatura
Arte, artes manuales, pinturaTI (Tecnología de la información)
Medioambiente y ecologíaMedicina: Instrumentos

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 44, Preguntas respondidas: 45
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 3
inglés al español: Song adaptation: The Rose, by Bette Midler
General field: Arte/Literatura
Texto de origen - inglés
THE ROSE

Some say love, it is a river, that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger, an endless aching need
I say love, it is a flower, and you, its only seed

Its the heart afraid of breaking, that never learns to dance
Its the dream afraid of waking, that never takes the chance
Its the one who won't be taking, who cannot seem to give
And the soul afraid of dying, that never learns to live

When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter, far beneath the bitter snows
Lies the seed, that with the sun's love in the spring becomes the rose
Traducción - español
LA ROSA

¿Es el amor un río inmenso que desborda en mí?
¿Es el amor una espina clavada hasta herir?
¿Será el amor solo deseo, anhelo y dolor sin fin?
El amor es una rosa que en ti descubrir

Sentirás, libre de miedos, danzar a tu corazón
Vivirás al fin tus sueños caminando sin temor
Amarás confiando amor también sentir
Brillará tu estrella siempre que seas feliz

Si en la noche estás perdido, cansado y en soledad
Si te sientes sin fuerzas ni suerte para continuar
Recuerda que en invierno, bajo la nieve hallarás
La semilla que en primavera el sol en rosa transformará
inglés al español: Translation and adaptation of marketing blog
General field: Mercadeo
Texto de origen - inglés
M-commerce: how to offer an enhanced and personalised customer experience on mobile

You can stand out from the competition by offering a fully customised mobile experience, and benefit from over 20% additional revenue. Let us show you how.

Think Mobile First!
Since the end of 2017, over half of internet searches are made on mobile (Google, 2017). This means that customers are now more likely to land on your mobile site than its PC version.

Your mobile site is therefore a top priority: align yourself with Google Mobile First Index requirements to gain visibility and grow your e-Commerce.

What is the Google Mobile First Index?

Until now, Google has always considered the desktop (computer) version as standard for site ranking in search results, but from March 2018 onwards, it is the mobile site which starts to serve as the reference. This is not to say we can now forget the desktop version, but it is important to understand that the Google page quality score is now based primarily on mobile, with desktop as secondary.

Given the sharp increase in the number of searches and traffic from smartphones, this change has become necessary, for more relevance in mobile search responses.

Optimise the customer mobile experience to increase sales
Mobile vs Desktop: adapt the structure of your mobile site to the browsing habits of mobile users
Navigation on a mobile site is not the same as on a site's desktop version.

The desktop site is consulted on computer, generally from home or the workplace, and users benefit from more comfortable navigation: a wider screen, better legibility, buttons more easily clickable. Desktop site customers are readier to read text to gain information.

The mobile site is consulted mainly at home but also when out and about (in a café, on public transport, in the street), and mobile searches tend to be more specific: cuxtomers expect to find information quickly.

The two versions are complementary.

To help you optimise the mobile user experience and enable your visitors to find what they are looking for quickly, Oxatis has improved the solution.

Make it simpler to access important information. The customer must be able to find the information or the desired product quickly and easily, without the need for extra clicks. You now have the opportunity to simplify the depth of your product categories by deleting subcategories in your mobile menu.
Create a fully personalised mobile site and offer relevant content to your customers. You now have the opportunity to create and add customised pages to your mobile site. You can completely rethink the structure of your site to offer content more suited to mobile browsing.
New: Easily Customise Your Mobile Site Menu>> Progressive Web Apps: Stand out from the competition with cutting-edge technology
Progressive web apps, developed by Google, are a brand-new type of application – with novel uses – that have been developed to enrich the user experience.

They combine the best of the web and applications. They are websites that have the appearance and behaviour of applications. More concretely, you have access to an app icon installed on your mobile desktop and when you click on it, it is the mobile site that opens. It is displayed in full screen, loads instantly, works offline, and is indexed by search engines.

The benefits of PWA for you:

You benefit from highly-evolved technology.
It will not cost you anything (there is zero development cost for you).
You do not need to install or publish anything on app stores.
The natural SEO of your site is made easy. Accessible via a browser, each page is indexed in the search engines.
Benefits for your customers:

They can access your site offline and enjoy instant loading, without any constraints: no installation is required via a store (Apple Store, Play Store) and no updates are needed!
The PWAs do not take up any space in the mobile's memory.
PWAs are secure (HTTPS protocol required)
This technology - already embraced by the biggest web players (eBay, Aliexpress, Trivago, Twitter) will be available soon for all Oxatis e-merchants, no exception! Thanks to new features offered by Progressive Web Apps (updates, targeting adapted to consumer expectations), you will be able to encourage loyalty from your customers and thus increase your conversion rate and online turnover. Alibaba.com, the e-Commerce leader in China, has recorded a 76% increase in conversions and interaction rates of 4 times higher after moving from its mobile ap to a Progressive Web App.

Mobile-to-store: attract your customers to your store via their smartphone
The mobile platform is also widely used for business purposes beyond simple transactions. The main objective of mobile-to-store is to stay with the customer throughout the purchasing journey, from smartphone to store.

Beyond having a quality mobile site, there are other simple tips to attract your customers to your stores, such as:

Activate location. The Store Locator feature allows your customers to geolocate their nearest physical store and guides them directly to it.
Discover the Store Locator >>
Allow customers to pick up their order at the point of sale of their choice. Take advantage of this opportunity to increase the number of in-store visits, and turn this traffic into additional sales!
Discover the Store Locator Plus >>
Send promotional codes via SMS. Encourage your customers to come to the store by sending them targeted offers. They will not be able to resist your deals!
Take every opportunity to enhance your mobile version and multiply your sales. Your e-Commerce expert will call you to discuss how your mobile experinece can be optimised.

Receive a call from an expert >>

Text online: https://www.successfulonlinestores.co.uk/2018/10/enhance-your-mobile-store.html
Traducción - español
M-Commerce: Cómo ofrecer una experiencia de cliente mejorada y personalizada en móviles

Descubre hoy mismo cómo diferenciarte de tus competidores con una experiencia móvil totalmente personalizada que te permitirá aumentar tu volumen de ventas más de un 20%.

Ten en cuenta el Mobile First
Desde finales de 2017, más de la mitad de las búsquedas en Internet se realizan desde teléfonos móviles (Google, 2017). Esto significa que es más probable que los visitantes aterricen en la versión móvil de tu sitio web que en la versión de escritorio.

De ahí la importancia de cuidar tu versión móvil y alinearte con los requisitos del índice Mobile First de Google para ganar visibilidad y desarrollar tu negocio online.

¿Qué es el índice Mobile First de Google?

Aunque Google siempre ha recurrido a la versión de escritorio (o de ordenador) de las páginas para clasificar los sitios web en sus resultados, desde marzo de 2018 es el sitio web móvil el que sirve de referencia. Esto no quiere decir que debamos olvidarnos de la versión de escritorio, pero hay que tener en cuenta que, para el índice de calidad de Google, la versión móvil prevalece sobre la de escritorio.

Dado el importante aumento de las búsquedas y del tráfico desde smartphones, este cambio se ha vuelto imprescindible para poder ofrecer resultados más relevantes a las búsquedas realizadas desde móviles.

Optimiza la experiencia del cliente móvil para aumentar las ventas
Móvil vs. Escritorio: adapta la estructura de tu sitio web móvil a los hábitos de navegación de los mobinautas
La navegación en un sitio web móvil no es la misma que en una versión de escritorio.

El sitio web desktop se consulta generalmente en un ordenador desde casa o desde el lugar de trabajo. En esta versión, los internautas se benefician de una mayor comodidad de navegación: pantalla más grande, mejor legibilidad, botones más fáciles de pulsar, etc., y están más dispuestos a leer texto para obtener información.
El sitio web móvil se consulta principalmente desde casa, aunque también en movimiento (en terrazas, en transporte público, en la calle, etc.). En este caso, los usuarios móviles suelen realizar búsquedas más específicas y esperan encontrar rápidamente la información.

¡Ambas versiones son complementarias!

Teniendo en cuenta todo esto, Oxatis ha desarrollado una solución para optimizar la experiencia del usuario móvil y permitir que los visitantes encuentren rápidamente lo que buscan:

Facilita el acceso a información importante. El visitante debe poder encontrar fácil y rápidamente la información o el producto que busca sin multiplicar los clics. Ahora puedes eliminar subcategorías del menú móvil para simplificar la profundidad de las categorías de productos.
Crea un sitio web móvil totalmente personalizado y con contenido relevante para los clientes. Tienes la posibilidad de crear páginas personalizadas y replantearte completamente la estructura de tu sitio web para ofrecer contenido más adecuado para la navegación móvil.
Los 2 nuevos productos de Oxatis para optimizar tu versión móvil >>
Progressive Web Apps: diferénciate de la competencia con la tecnología del futuro
Las Progressive Web Apps que promociona Google son un "nuevo tipo" de aplicaciones que se han desarrollado para enriquecer la experiencia del usuario.

Combinan lo mejor de los sitios web y de las aplicaciones, ya que se trata de un sitio web con la apariencia y el comportamiento de una aplicación. Más concretamente, permiten acceder al sitio web móvil con tan solo hacer clic en el icono de aplicación instalado en el escritorio móvil. Dicho sitio web se muestra en pantalla completa, se carga rápidamente, funciona sin conexión y permite enviar notificaciones.

Ventajas de las PWA para ti:

Benefíciate de la tecnología del futuro.
No tiene ningún coste (sin costes de desarrollo).
No es necesario instalar ni publicar nada en tiendas de aplicaciones.
Facilitan el posicionamiento natural de tu sitio web. Accesibles a través de un navegador, cada página está indexada en los motores de búsqueda.
Ventajas para los clientes:

Pueden acceder a tu sitio web sin conexión y disfrutar de una alta velocidad de carga, sin restricciones y sin necesidad de instalación a través de una tienda (Apple Store, Play Store) ni de realizar actualizaciones.
No ocupan espacio en la memoria del teléfono móvil.
Son seguras (requieren protocolo HTTPS).
Esta tecnología, que ya están adoptando las empresas más importantes de la web (eBay, Aliexpress, Trivago, Twitter, etc.), pronto estará disponible para todos los comerciantes online de Oxatis. Gracias a las nuevas funcionalidades que ofrecen las Progressive Web Apps (notificaciones personalizadas, alertas editoriales, segmentación en función de las expectativas de los consumidores, etc.) podrás fidelizar a tus clientes, así como aumentar tu tasa de conversión y tu volumen de ventas online. Alibaba.com, la empresa líder de comercio online de China, ha experimentado un aumento del 76 % en sus conversiones y una tasa de interacción 4 veces mayor después de que su sitio web móvil pasara a ser una Progressive Web App.

Mobile-to-store: atrae a los clientes a tu tienda a través de los smartphones
Un 71 % de las ventas se inician en teléfonos móviles (UAB Collat School of Business). Más allá de para una simple transacción, la plataforma móvil también se utiliza ampliamente con fines comerciales. El objetivo principal de Mobile-to-store es apoyar al cliente durante todo el proceso de compra, del smartphone a la tienda.

Además de tener un sitio web móvil de calidad, hay maneras sencillas de atraer a los clientes a tu tienda, como:

Activar la ubicación. La aplicación Punto de venta permite que los clientes geolocalicen la tienda física más cercana y proporciona indicaciones que les guían directamente a ti.
Descubrir la aplicación Punto de venta >>
Permite que tus clientes recojan sus pedidos en el punto de venta que elijan. Un 38 % de los compradores online ya ha utilizado un servicio de Click and Collect en 2017 (CSA Fevad) y un 30 % de los clientes que acuden a recoger sus pedidos realizan compras adicionales en la tienda (INSEE). Aprovecha esta oportunidad para aumentar el número de visitas a tu tienda y transformar este tráfico en ventas adicionales.
Descubrir la aplicación Puntos de venta Plus >>
Envío de códigos promocionales por SMS. Anima a los clientes a visitar tu tienda enviándoles ofertas específicas. ¡No podrán resistirse!


¿Quieres mejorar tu versión móvil para no perderte ninguna oportunidad y aumentar tus ventas? Tu experto en comercio online se pondrá en contacto contigo para evaluar tu caso.

¿Buscas una solución de e-commerce que ofrezca una web móvil optimizada?

Contáctanos >>

Text online:
https://www.tu-tienda-online-de-exito.es/2018/12/m-commerce-experiencia-de-cliente-mejorada-y-personalizada-en-moviles.html

francés al español: Translation and adaptation of marketing video
General field: Mercadeo
Detailed field: Internet, comercio-e
Texto de origen - francés
Translation and adaptation of marketing video in French for the Spanish market.

- Texts featured on the video
- Voiceover
- Subtitles

See the original video on Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=Ug9-FtOOmyM

And check the target version:
https://www.youtube.com/watch?v=CelGAv55WPo
Traducción - español
Traducción y adaptación de vídeo de márketing en francés para el mercado español:

- Textos que aparecen en pantalla
- Doblaje
- Subtítulos

Consulta el vídeo original en Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=Ug9-FtOOmyM

Y echa un vistazo a la traducción:
https://www.youtube.com/watch?v=CelGAv55WPo

Glosarios Legal terminology, Medical technology
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Pablo de Olavide
Experiencia Años de experiencia: 15 Registrado en ProZ.com: Feb 2019 Miembro desde Apr 2019
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (Universidad Pablo de Olavide)
inglés al español (Universidad Pablo de Olavide)
italiano al español (Universidad Pablo de Olavide)
francés al español (Ministère de l'Éducation Nationale)
español (Universidad Pablo de Olavide)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
URL de su página web http://www.irene-gutierrez.com
Prácticas profesionales Irene Gutiérrez apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

rd2oumnkj4d5wrhfzwhq.jpg


Sobre mi trayectoria profesional

He desarrollado la mayor parte de mi carrera como traductora en plantilla especializada en marketing y en localización, además de en el sector técnico. Desde 2019 me dedico a ejercer mi actividad como autónoma, lo cual me ha permitido explorar otros sectores y modelos de trabajo.  


Cuál es mi filosofía de trabajo

Cuando trabajo en un proyecto, me mantengo enfocada en el contexto y, lo que es más importante aún, el público objetivo y la intencionalidad del texto. La traducción que obtengamos debe cumplir perfectamente el propósito o función del texto original.


Por qué me dedico a la traducción

Me encanta la traducción y la comunicación interlingüística porque permite salvar la barrera del idioma, transmitir conocimientos y nuevas oportunidades entre dos lenguas y culturas. 


Más sobre mí

Soy originaria del sur de España. Me encantan los idiomas, leer y viajar desde siempre. Tras estudiar Traducción e Interpretación, desarrollé mis habilidades y mi experiencia profesional gracias a diversas experiencias de trabajo internacionales en el ámbito lingüístico y comunicativo. He vivido en 5 países diferentes y visitado más de 20.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 48
Puntos de nivel PRO: 44


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español36
francés al español8
Campos generales con más puntos (PRO)
Arte/Literatura16
Otros12
Medicina4
Jurídico/Patentes4
Negocios/Finanzas4
Puntos en 1 campo más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Arte, artes manuales, pintura16
Derecho: (general)8
Transporte / Fletes4
Ingeniería: industrial4
Medicina (general)4
Bienes inmuebles4
Mecánica / Ing. mecánica4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: traductor inglés y francés español, traductor inglés español, traductor francés español, traductor de marketing francés español, traductor de marketing inglés español, traductor de diseño web, traductor experto en marketing, traductor creativo, traducción creativa, traductor de páginas web. See more.traductor inglés y francés español, traductor inglés español, traductor francés español, traductor de marketing francés español, traductor de marketing inglés español, traductor de diseño web, traductor experto en marketing, traductor creativo, traducción creativa, traductor de páginas web, traducción de páginas web, traductor de software, traducción de software, traducción de cosmética natural, traducción de moda, traductor de moda, traductora de moda, traductor de ecología, traducción zero waste, traducción lieraria, traductor literario, traducción de canciones, traducción de poesía, traductora feminista, traducción feminista, traducción de temas de género, traductor de temas de género, traductor de diseño web. See less.


Última actualización del perfil
Apr 14