Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
portugués al inglés
español al portugués

Maria José Anastácio
Translations and Proofreading

Pombal, Leiria, Portugal
Hora local: 02:30 WET (GMT+0)

Idioma materno: portugués , inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Maria José Anastácio is working on
info
Mar 22 (posted via ProZ.com):  A formal report for the Gas and Petrol Industry ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Interpreting, Training, Subtitling, Transcreation, Transcription, Voiceover (dubbing), Language instruction, Native speaker conversation
Especialización
Se especializa en
Cocina / GastronomíaCosméticos / Belleza
FolkloreLingüística
Poesía y literaturaMedios / Multimedia
MúsicaTextil / Ropa / Moda
JergasNombres (persona, empresa)

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 17
Formación en el ámbito de la traducción Other - Institute of Linguists
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Jul 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified)
Miembro de N/A
Software Trados Studio
CV/Resume inglés (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I moved to the UK at the age of 19. After completing my
translation studies, I worked for several Non -Governmental Organisations,
translating Annual and Campaign Reports as well as other documents. I have travelled
the world as an interpreter. Back in Portugal, I translate and proofread
academic essays, non-specific material, Chemistry and Biochemistry texts, legal
and marketing and politics among others.   I am
also a committed teacher and trainer. Languages are my passion.

Palabras clave: Portuguese (European and Brazilian); Proofreading (English and Portuguese); Literature; Law; Business; ONGs; General;


Última actualización del perfil
Jun 20