Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
catalán al portugués

Debora Branco
Medical Translator

São Paulo, São Paulo, Brasil
Hora local: 09:28 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Medicina: Farmacia
Medicina: InstrumentosMedicina: Salud
Medioambiente y ecología

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 2,092
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 4
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - University Estácio de Sá
Experiencia Años de experiencia: 6 Registrado en ProZ.com: Apr 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (TRADUSA, verified)
inglés al portugués (Universidade Estácio de Sá, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Lilt, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM
Prácticas profesionales Debora Branco apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Brazilian Portuguese native speaker.


English and Spanish to Brazilian Portuguese Translator, Post-Editor, and Revisor.


Master's degree in English translation with a specialization in Medical translation EN-PTBR, currently taking a Clinical Research Introduction course at ABRACRO (Brazilian Association of Clinical Research Organizations).


Specialize in Medical Translation, and also in Environment, Architecture, and Education. I have six years of experience in Freelance Translation.


Currently working mainly with Clinical Research documents (Protocols, Investigator Brochures, Informed Consent Forms, and other regulatory documents), scientific articles, and white papers for environmental organizations.


I also worked with Medical Device Manuals, Instructions for Use and Brochures, documents from Humanitarian Organizations, Architectural/Construction project documents, Educational reports, and Environmental Articles and Policy Papers.


Graduated in Architecture and Urban Planning from Universidade de Sao Paulo, worked mainly on commercial and industrial architectural projects for 15 years, dealing with multilanguage project documents since then.


Worked as an intern at an urban infrastructure company in Barcelona, Spain.


Since 2018, I've become a full-time translator and proofreader. At first, dealing primarily with Engineering documents led me to Medical device manuals and technical brochures, and finally, my interest in Life Sciences led me to Medical translation.





Palabras clave: portuguese, brazilian portuguese, portuguese brazil, ptbr, pt-br, english, en, spanish, es, catalan. See more.portuguese, brazilian portuguese, portuguese brazil, ptbr, pt-br, english, en, spanish, es, catalan, ca, translator, translation, medical, clinical research, clinical study, protocol, medical devices, medical instruments, medical translation, clinical, investigator brochure, informed consent form, healthcare, health care, architecture, construction, marketing, human resources, HR, technical manual, training, localization, environment, educational, press release, survey. See less.


Última actualización del perfil
May 31