Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués

Greg Strider
Game Localizer, 8+ years experience

Canoas, Brasil
Hora local: 15:20 -03 (GMT-3)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Website localization, Software localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcription
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Juegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Informática (general)Informática: Sistemas, redes
Informática: ProgramasInternet, comercio-e
TelecomunicacionesNegocios / Comercio (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoMedios / Multimedia

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,858
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 2, Preguntas formuladas: 4
Payment methods accepted PayPal, Payoneer
Muestrario Muestras de traducción: 4
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: Feb 2018
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (EF SET English Certificate (C2 Proficient))
Miembro de N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
URL de su página web http://www.gregstrider.com
Prácticas profesionales Greg Strider apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Native Brazilian game localization specialist
Part-time gamer, full-time translator.

8+ years of experience

English > Portuguese (Brazil)

Website/Portfolio

CAT tools: memoQ, Trados Studio

Looking for new projects and long-term collaborations.


Profile:

  • Over 8 years of experience in the localization industry.
  • English > Portuguese (Brazil)
  • Main fields of expertise: video games, apps, websites, marketing, IT.
Palabras clave: localization, portuguese, video game, video game localization, brazilian portuguese localization, translation, brazilian portuguese translator, video game translation, computers, website translation


Última actualización del perfil
Mar 23, 2023