This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al español (University of North London, School of European and Languages Studies, verified) alemán (Goethe Institut, verified) inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Miembro de
N/A
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
21 años traduciendo a jornada completa para clientes finales y agencias de traducción. Algunos de mis clientes finales son: una CRO de alcance internacional y gran influencia en el sector, una empresa farmacéutica conocida, editoriales de medicina, organismos internacionales pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas y ONG.
En 2020, además de seguir trabajando diariamente para mis clientes del ámbito farmacéutico y las organizaciones internacionales, he incursionado en un nuevo campo de especialización. He traducido dos novelas románticas escritas por Jill Barnett, una escritora superventas procedente de California. La primera novela ya ha visto la luz y se puede encontrar en las principales plataformas de venta de libros, como Amazon y Barnes&Nobles. Se titular "Mi penique de la suerte". La segunda se publicará en breve y se titula "Daniel y el ángel".
Curso de posgrado en Traduccion Médica, Univ. Jaume I (Castelló, España)
Master in Applied Translation Studies, Univ. of North London (Reino Unido)
Interpretación Biomédica Simultánea y de Conferencias, Argentina
Conferenciante de traducción médica en congresos de traducción (España y Argentina)
Coorganizadora de una conferencia sobre traducir para las Naciones Unidas, Nueva York
Nací en España y, en la actualidad, vivo en el Reino Unido
He vivido, estudiado y trabajado en España, los Estados Unidos, Alemania, Holanda, Irlanda, Argentina y el Reino Unido
Palabras clave: english, german, spanish, United Nations, international organizations, development, NGO, pharma, medical, politics