This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al polaco (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) polaco al inglés (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza) español al polaco (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) español al inglés (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
Miembro de
N/A
Software
CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word, Keynote, Numbers, Pages, Powerpoint, Trados Studio
Estudié Filología Inglesa en la Universidad Adam Mickiewicz de Poznan, Polonia, donde obtuve el título profesional de licenciada de la Lingüística. Como la traducción siempre ha sido mi pasión, la hice mi tema de investigación, centrándome primero en el reto que constituye la traducción de juegos de palabras y luego en la interpretación vista como comunicación intercultural. Además, finalicé la formación de dos años en interpretación de conferencias impartida por mi universidad.
Al finalizar los estudios, empecé a trabajar en el ámbito de idiomas, ofreciendo servicios de traducción, interpretación y enseñanza de inglés. Actualmente vivo en España, donde aprobé el examen oficial de español organizado por el Instituto Cervantes y obtuve el Diploma de Español como Lengua Extranjera Nivel C2. Gracias a ello puedo incluir español entre los idiomas con los que trabajo.
Para ver mi experiencia laboral detallada, consulte mi CV.