Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
francés al portugués
español al portugués

Luciana Soutelo
Experience in Insurance sector

Portugal

Idioma materno: portugués 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Training, MT post-editing, Transcreation, Transcription
Especialización
Se especializa en
HistoriaRecursos humanos
AdministraciónMercadeo / Estudios de mercado
SeguridadMedios / Multimedia
Informática: ProgramasTI (Tecnología de la información)
Derecho: (general)Viajes y turismo

Experiencia Años de experiencia: 8 Registrado en ProZ.com: Jan 2016
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al portugués (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
francés al portugués (Ministère de l'Éducation Nationale)
Miembro de N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Plunet BusinessManager, Smartling, Trados Studio, Wordbee, XTM
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

How can I define my work as a translator? I simply LOVE to
figure out the best way to convey the clients’ texts into my mother language. I
do it with care and appropriate consideration of each specific context. As a
matter of fact, what brings together my previous background as a Contemporary
History researcher and my actual career as a translator is the passion for
working with something which fascinates me. This apparent professional
disruption (back on my college years, I have also studied Law for two years,
but the passion hasn’t been strong enough…) is nothing but different life paths
of someone who has always followed her deepest inspirations. From my PhD in
History to the first steps as a professional translator, the love for writing
and excelling in written communication is one of my inherent talents. 



Última actualización del perfil
Aug 21, 2020