Idiomas de trabajo:
árabe al inglés
inglés al árabe
francés al árabe

Nancy Tahir
MITI, Legal Translator MOJ UAE, MS

Dubai, Dubayy, Emiratos Árabes Unidos
Hora local: 01:50 +04 (GMT+4)

Idioma materno: árabe (Variants: UAE, Egyptian) 
  • Send message through ProZ.com
What Nancy Tahir is working on
info
Apr 8, 2023 (posted via ProZ.com):  I am translating a legal document "General Quitus", English into Arabic, 352 words. ...more »
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Servicios Translation, Project management, Website localization, Training, Subtitling, Voiceover (dubbing), Software localization, Editing/proofreading, Interpreting, Transcription, MT post-editing, AI training
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Poesía y literatura
Educación / PedagogíaMedicina: Salud
Medicina: CardiologíaInformática: Programas
Informática (general)Informática: Sistemas, redes
Gambling/Casino/BetsMercadeo / Estudios de mercado

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
General rate: 0.05 USD per word / 40 USD per hour

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 3
Muestrario Muestras de traducción: 4
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Faculty of Arts, English department
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Oct 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales árabe al inglés (The Ministry of Justice)
inglés al árabe (The Ministry of Justice)
inglés al árabe (Institute of Translation and Interpreting, verified)
Miembro de ITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, CaptionHub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Protemos, SDLX, titlebee, Trados Studio, XTM
CV/Resume inglés (PDF)
Prácticas profesionales Nancy Tahir apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Sworn Legal Translator | Certified Translation Trainer | Pro Bono Advocate


ABOUT ME


I am Nancy Tahir, a dedicated Sworn Legal Translator, Certified Translation Trainer, and a passionate advocate for humanitarian causes through my pro bono work with Translators Without Borders since 2018. With a strong belief in the power of language, I have dedicated my career to breaking linguistic barriers and facilitating effective communication on a global scale.


EDUCATION & CERTIFICATIONS

  • Bachelor of Arts (English Department) from Tanta University, 2007
  • General Diploma in Education (English Major) from Tanta University, 2008
  • Pre-Masters year in English Literature from Mansoura University, 2014
  • Translation MA Student at Saint Joseph University Dubai
  • Sworn Legal Translator certified by the Ministry of Justice in UAE
  • Certified Member of the Institute of Translation & Interpreting in the UK (ITI)
  • Member of Union of International Translators in Lebanon (UIT)
  • Certified Translators' Trainer by Kingston Mena
  • ISO 17100-2015 Certified


SKILLS & SPECIALIZATIONS


My diverse skill set encompasses various aspects of the translation and interpretation field, including:

  • Legal, Insurance & Financial Translation
  • Conference Interpretation (Simultaneous & Consecutive)
  • Official Documents & Economic Translation
  • Advertising & UN Translation
  • Media & Business CSR Translation
  • Training Documents and User Manuals
  • Localization & Information Technology
  • Proofreading, Editing & Literary Translation
  • Voice-Over Translation & Academic Writing
  • Proficiency in CAT Tools (Trados, MemoQ, MemSource, MateCAT)


CAT TOOLS

  • Trados
  • MemoQ
  • MemSource
  • MateCAT
  • CafeTran Espresso


PROFESSIONAL EXPERIENCE


My journey in translation and interpretation began at Tanta University, Egypt, where I served as a Legal Translator in the Faculty of Law. Over the years, I've expanded my horizons, including freelancing in legal, insurance, and financial translation. My career has taken me to Dubai, where I worked as a Translator at Diamond Legal Translation, a Project Manager at 4Corners Translation Services, and a Manager at Apex Legal Translation in Egypt.

Currently, I hold the position of Legal Translator and Executive Manager at Apex Legal Translation in the UAE. I'm also a Certified Translator, Project Manager at Apex Group International Ltd in the UK, and a Certified Legal Translator Trainer at Apex Legal Translation.

I've worked on 50+ projects, translating legal English drafting materials, UAE laws into English, TEDx Sessions, and website content for renowned brands like FAB UAE, Talabat, NARS Makeup, and Spirii.com.



EVENTS ATTENDED & GUEST SPEAKING ENGAGEMENTS


I've had the privilege of participating in prestigious events and serving as a guest speaker, where my expertise in translation and interpretation has been showcased. Additionally, I've provided interpretation services at various gatherings to facilitate effective communication. These events include:
•    ADIBF (Abu Dhabi International Book Fair) 22-28 May 2022 Interpretation.
•    Interpretation of "Mohammed bin Rashid Al Maktoum Knowledge Award 2022," "Youth Knowledge Forum" 6 & 7 December 2022.
•    "People of the Future Forum," Polo Club 15th December 2022.
•    SEF (Sharjah Entrepreneurship Festival) 2022 (17 & 18 December).
•    TerpSummit 2023 – Coopetition Edition.
•    Dubai Chamber Commerce Biz Community Event - UAE - Palestine Business Matching Event, 11th May 2023.
•    ADIBF (Abu Dhabi International Book Fair) 22-28 May, 2023 Interpretation.
•    Interpretation for Schools teachers in Abu Dhabi and Al Ain in the Training sessions submitted by ADEK in collaboration with Teaching Strategies, 22-25 August 2023.
•    Dubai Police Interpretation for Community Happiness Center.
•    Expertise, Witnesses, Board Meetings & other confidential Meetings Interpretation.
•    IGCF (The International Government Communication Forum 2023)


LANGUAGES

  • Arabic (Mother Tongue)
  • English (Fluent)
  • French (Proficient)
  • Spanish (Beginner)




Palabras clave: legal translation, translation, translator, interpreter, interpretation, localization, English-arabic translation, Arabic-english translation


Última actualización del perfil
Jan 29