Miembro desde Feb '16

Idiomas de trabajo:
italiano al español
inglés al español
español al italiano

Marta García
Traductora Italiano>Spagnolo

Malaga, Andalucia, España

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Marta García is working on
info
Jan 21, 2021 (posted via ProZ.com):  Finally I finished my copy work! Looking for some new clients :) ...more »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Traducciones Italiano, Inglés >Español de alta calidad y precios muy competitivos
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Mercadeo / Estudios de mercado
Negocios / Comercio (general)Mecánica / Ing. mecánica
Ingeniería (general)Viajes y turismo
TI (Tecnología de la información)Cosméticos / Belleza
Electrónica / Ing. elect.Medioambiente y ecología

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Scuola Superiore Trad. e Interpreti (Pescara)
Experiencia Años de experiencia: 17 Registrado en ProZ.com: May 2015 Miembro desde Feb 2016
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales italiano al español (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
español al italiano (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
inglés al español (Cambridge University (ESOL Examinations))
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://traductor-italiano.com
CV/Resume español (PDF), italiano (PDF), inglés (PDF)
Prácticas profesionales Marta García apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Nacida en Cádiz (España), he vivido durante varios años en Italia donde he podido consolidar mis conocimientos del idioma Italiano y donde he desarrollado diversas actividades laborales en el campo profesional de la traducción e interpretación, además de actividades de enseñanza y copywriting. Lo que comenzó como una aventura, se ha convertido en mi pasión y es por esto que, al finalizar mi Diplomatura en Magisterio, comencé a formarme para dedicarme a aquello que realmente amo, traducir y escribir en estos dos idiomas: Italiano y Español. En la actualidad, tengo varios cursos especializados en traducción bilingüe, traducción jurídica y Marketing en internet, y me encuentro siempre en una continua actualización de mis conocimientos.

__________________________________________________ 

Nata a Cadice (Spagna), ho visuto per vari anni in Italia dove ho potuto consolidare la mia conoscenza e preparazione linguistica della lingua italiana e dove ho svolto diverse attività lavorative nel campo professionale di traduzione e interpretariato oltre che in quello dell’insegnamento e copywriting. Quello che iniziai come una avventura, è diventata la mia passione ed è per questo che dopo finire la mia laurea triennale in Educazione, incomincio a formarmi per fare quello che veramente amo, tradurre ed scrivere in queste due lingue: Italiano ed Spagnolo. Nella attualità, posiedo diversi corsi specializzati in traduzione bilingue, traduzione Giuridica, e Internet Marketing, e sono sempre in continuo aggiornamento. Se vuoi sapere di più puoi guardare il mio Curriculum o scrivermi.
Palabras clave: italiano, spagnolo, web, traduzione settoriale, traduzione tecnica, traduzione medica, turismo