Idiomas de trabajo:
francés al español
inglés al español
griego al español

ANA COELLO PASTOR
Convey clearly your ideas.

Francia
Hora local: 17:19 CET (GMT+1)

Idioma materno: español 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Copywriting, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Viajes y turismoPublicidad / Relaciones públicas
Cine, películas, TV, teatroNegocios / Comercio (general)
Derecho: (general)Mercadeo / Estudios de mercado

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  1 comentario

Payment methods accepted Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 1
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Pontificia de Comillas
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: Mar 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (Universidad Pontificia de Comillas)
francés al español (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación - )
español al francés (Universidad Pontificia de Comillas)
español al francés (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación - )
inglés al español (Universidad Pontificia de Comillas)


Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web http://www.dierminevo.com
Events and training
Prácticas profesionales ANA COELLO PASTOR apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio

Hi everyone! I am a professional translator, copywriter and conference interpreter working from French, English, Italian and Greek into Spanish, and I am also a French Sworn Translator certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.

My training? I have a BA in Translation and Interpreting (with the combination FR, EN, IT into ES) and I also have a MA in French and Francophone Studies. During the last three years I took a break from translation in order to be trained as a conference interpreter in Paris (combination EN, FR, EL into ES). I specialise in marketing, tourism and transcreation on one hand and I also work a lot with legal documents (only FR-ES). I have also worked on the railway sector for a year and as I am really curious about our world I am always learning new things and reading about new fields (currently geology and pharmacy).

I provide high-quality translation and interpreting services, with a personalised service. I think communication with the client is essential to achieve a great result, taking into consideration every little detail.

I am working on my new website, which will be available in a few weeks. In the meantime, do not hesitate to contact me through email!

Palabras clave: spanish, interpreter, translator, proofreader, railway, legal, sworn, marketing, journalism, tourism. See more.spanish, interpreter, translator, proofreader, railway, legal, sworn, marketing, journalism, tourism, greek, english, french, italian, subtitling, copywriting, simultaneous, accurate, creative. See less.


Última actualización del perfil
Jan 17, 2021