Idiomas de trabajo:
ruso al inglés
español al inglés
polaco al inglés

Rafal Stachowski
Defense and Gov't, Retired Army Officer

Mililani, Hawaii, Estados Unidos
Hora local: 08:59 HST (GMT-10)

Idioma materno: polaco Native in polaco, inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
What Rafal Stachowski is working on
info
Apr 11, 2020 (posted via ProZ.com):  Co-authored a War Fiction in Polish, "Afghanistan, Dowodca Plutonu" 500+ pages. ...more »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Especialización
Se especializa en
Publicidad / Relaciones públicasCosméticos / Belleza
PeriodismoLingüística
Org./Desarr./Coop. InternacionalFuerzas Armadas / Defensa
General / Conversación / Saludos / CartasGobierno / Política
Viajes y turismoNegocios / Comercio (general)

Tarifas

Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Northern Illinois University
Experiencia Años de experiencia: 27 Registrado en ProZ.com: Feb 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales polaco (US Department of Defense, verified)
polaco (US Department of Defense)
ruso al inglés (Defense Language Proficiency Test - Defense Language Institute Foreign Language Center)
español al inglés (Defense Language Proficiency Test - Defense Language Institute Foreign Language Center)
polaco al inglés (Defense Language Proficiency Test - Defense Language Institute Foreign Language Center)


Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume inglés (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
Bio

DEFENSE LANGUAGE PROFICIENCY TEST (DLPT) SCORES

Russian (Upper Range) 3+,3+; Ukrainian 2+,3; Spanish 3,3; Polish 3,3

Published Author:Afganistan, Dowódca Plutonu. Kwidzyn, Poland, Ksiegarnia Zdanowicz, 2015.


SUMMARY OF EXPERIENCE

I am a Retired Army Field Grade Officer with 23 years of experience in writing intelligence reports.  This includes 3 years of working at the Pentagon and writing for the highest levels of the military leadership of the United States.  I am a native English and Polish speaker, who earned awards for interpretation/translation during military exchanges between Poland and the United States.   I have a Bachelor of Arts degree in Russian Language and Literature and earned multiple awards for interpretation/translation during military exercises with the Ukrainian Army that were conducted in the Russian language.  I am a published author in Poland with one 500+ pages military novel Afganistan, Dowodca Plutonu, published in 2015.  I am also highly proficient in the Spanish language; I gained proficiency working as a diplomat in the US Embassy in Madrid, Spain, and teaching English at the Spanish Army military academy.

Palabras clave: russian, polish, spanish, government, politics, military, top secret, secret, cleared,


Última actualización del perfil
Apr 11, 2020



More translators and interpreters: ruso al inglés - español al inglés - polaco al inglés   More language pairs