Idiomas de trabajo:
español al inglés
inglés al español

Timothy Hodge
Freelance Translator

Madrid, Madrid, España
Hora local: 00:56 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Aeroespacial / Aviación / EspacioAutomóviles / Camiones
Publicidad / Relaciones públicasConstrucción / Ingeniería civil
Derecho: contrato(s)Ingeniería (general)
Mecánica / Ing. mecánicaIngeniería: industrial
Energía / Producción energéticaDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
Tarifas

Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Nov 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Microsoft 365, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Bio



Timothy
Hodge

Mobile: +34
617354269

[email protected]

Speaker at
the European Language Industry Association (ELIA) 2018 annual meeting in
Athens, Greece, on the topic “Introduction to Technical Translating for
Beginners. AKA: You don’t need to be a rocket scientist to translate patents”

Member, Association
of Mediterranean Editors and Translators (MET)

GET TO KNOW
ME:        

If you or
your business need a translation, it most likely means you’re crossing new
frontiers and entering the international scene. That’s where I come in. I have
over 25 years of international experience, having been born and raised in the
United States, and lived and worked in countries such as Spain, Italy, and
Mexico, among others. My broad education, professional training and life
experience, enable me to bring precision and style to any translation (be it
Spanish or Italian into English, or English into Spanish). In short, I can
transmit your message in another language and culture.

EDUCATION
AND TRAINING

Aerospace
Engineering

Master in
Business Administration (MBA)

Master in
Marketing and Sales

Classical
Humanities

History

Philosophy

TRANSLATION
EXPERIENCE

Industrial
and Intellectual Property, litigation documents, and technical writing

Architectural
and Engineering Projects

Human
Resources

Web pages,
marketing campaigns

International
Business Expansion and Internal Communication

PROJECTS          

As a
Freelance and staff translator in a tier one Spanish law firm specializing in
intellectual and industrial property in general, beyond translations of
intellectual and industrial property matters, patents and patent litigation, I
have also translated expert opinions on patent applications, judgments, Spanish
deeds, notarized documents, projects in sectors such as aerospace, information
technology, manuals, automobiles, ecologically sustainable warehouses,
pharmaceuticals, business documents and strategies, philosophy, even an
internationally renowned literature festival, among many others.

Palabras clave: English, Spanish, Italian, Engineering, Technical, Legal, mechanical


Última actualización del perfil
Apr 26, 2018



More translators and interpreters: español al inglés - inglés al español   More language pairs