Idiomas de trabajo:
inglés al español
español al inglés

Benjamín Larenas Veas
Traducción y otros servicios.

Arica, Arica y Parinacota, Chile
Hora local: 13:54 -04 (GMT-4)

Idioma materno: español Native in español
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Software localization
Especialización
Se especializa en
Poesía y literaturaCiencias sociales, sociología, ética, etc.
MúsicaCine, películas, TV, teatro
HistoriaMedioambiente y ecología
Modismos / Máximas / DichosJuegos / Videojuegos / Apuestas / Casino
Ciencias (general)Informática (general)

Tarifas
General rate: 0.12 USD per word / 35 USD per hour

Rates per language pair:
inglés al español - Tarifas: 0.12 - 0.20 USD por palabra / 35 - 50 USD por hora
español al inglés - Tarifas: 0.12 - 0.20 USD por palabra / 35 - 50 USD por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 4, Preguntas formuladas: 5
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - Universidad Arturo Prat
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Oct 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Prácticas profesionales Benjamín Larenas Veas apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

He estudiado inglés desde los 7 años, y he hecho traducciones desde los 15. Mi primera traducción fue la de las letras de una canción de Symphony X, "The Odyssey". Se la regalé a mi profesora de Castellano (técnicamente Español, pero así le llamábamos), con quien estábamos estudiando La Odisea de Homero.

Ahora tengo un título en traducción, y me he unido a ProZ.com en esperas de comenzar mi carrera como traductor. Por favor, considéreme para su siguiente encargo.

Saludos!

Palabras clave: english, spanish, translator, student, translation, localization, copywrite, transcription


Última actualización del perfil
Jul 27, 2020



More translators and interpreters: inglés al español - español al inglés   More language pairs