This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I love translating because I feel satisfied wherever a product is going to have a real use in the world.
Tipo de cuenta
Traductor o intérprete autónomo
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al español: Understanding Anemia -- the Basics General field: Medicina Detailed field: Medicina (general)
Texto de origen - inglés Understanding Anemia -- the Basics
What Is Anemia?
Anemia is a condition that develops when your blood lacks enough healthy red blood cells or hemoglobin. Hemoglobin is a main part of red blood cells and binds oxygen. If you have too few or abnormal red blood cells, or your hemoglobin is abnormal or low, the cells in your body will not get enough oxygen. Symptoms of anemia -- like fatigue -- occur because organs aren't getting what they need to function properly.
Anemia is the most common blood condition in the U.S. It affects about 3.5 million Americans. Women, young children, and people with chronic diseases are at increased risk of anemia. Important factors to remember are:
• Certain forms of anemia are hereditary and infants may be affected from the time of birth.
• Women in the childbearing years are particularly susceptible to iron-deficiency anemia because of the blood loss from menstruation and the increased blood supply demands during pregnancy.
• Older adults also may have a greater risk of developing anemia because of poor diet and other medical conditions.
There are many types of anemia. All are very different in their causes and treatments. Iron-deficiency anemia, the most common type, is very treatable with diet changes and iron supplements. Some forms of anemia -- like the mild anemia that develops during pregnancy -- are even considered normal. However, some types of anemia may present lifelong health problems.
What Causes Anemia?
There are more than 400 types of anemia, which are divided into three groups:
• Anemia caused by blood loss
• Anemia caused by decreased or faulty red blood cell production
• Anemia caused by destruction of red blood cells
Anemia Caused by Blood Loss
Red blood cells can be lost through bleeding, which often can occur slowly over a long period of time, and can go undetected. This kind of chronic bleeding commonly results from the following:
• Gastrointestinal conditions such as ulcers, hemorrhoids, gastritis (inflammation of the stomach), and cancer
• Use of nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) such as aspirin or ibuprofen, which can cause ulcers and gastritis
• Menstruation and childbirth in women, especially if menstrual bleeding is excessive and if there are multiple pregnancies
Anemia Caused by Decreased or Faulty Red Blood Cell Production
With this type of anemia, the body may produce too few blood cells or the blood cells may not function correctly. In either case, anemia can result. Red blood cells may be faulty or decreased due to abnormal red blood cells or a lack of minerals and vitamins needed for red blood cells to work properly. Conditions associated with these causes of anemia include the following:
• Sickle cell anemia
• Iron-deficiency anemia
• Vitamin deficiency
• Bone marrow and stem cell problems
• Other health conditions
Sickle cell anemia is an inherited disorder that, in the U.S. affects mainly African-Americans and Hispanic Americans. Red blood cells become crescent-shaped because of a genetic defect. They break down rapidly, so oxygen does not get to the body's organs, causing anemia. The crescent-shaped red blood cells can also get stuck in tiny blood vessels, causing pain.
Traducción - español Cómo entender la anemia: información básica
¿Qué es la anemia?
La anemia es un trastorno en la que no hay suficientes glóbulos rojos sanos o hemoglobina en la sangre. La hemoglobina es una parte esencial de los glóbulos rojos y se une al oxígeno. Si el número de glóbulos rojos es muy bajo o anormal o el nivel de hemoglobina es anormal o bajo, las células del organismo no recibirán suficiente oxígeno. Los síntomas de la anemia, como la fatiga, aparecen debido a que los órganos no reciben lo necesario para funcionar correctamente.
La anemia es el trastorno sanguíneo más frecuente en los Estados Unidos. Afecta aproximadamente a 3,5 millones de estadounidenses. Las mujeres, los niños pequeños y las personas con enfermedades crónicas tienen un mayor riesgo de sufrir anemia. Los factores importantes para tener en cuenta son:
• Algunas formas de anemia son hereditarias y pueden afectar a los lactantes a partir del nacimiento.
• Las mujeres en edad fértil son especialmente propensas a sufrir anemia ferropénica, ya que pierden sangre en la menstruación y necesitan un mayor aporte de hierro durante el embarazo.
• Los adultos más mayores también tienen un mayor riesgo de sufrir anemia debido a una alimentación inadecuada y otras condiciones médicas.
Hay muchos tipos de anemia. Las causas y tratamientos varían mucho de acuerdo a cada tipo. Es fácil tratar la anemia ferropénica, el tipo más frecuente, con un cambio en la alimentación y suplementos de hierro. Algunas formas de anemia, como la anemia leve que se desarrolla durante el embarazo, son incluso normales. Sin embargo, algunos tipos de anemia pueden provocar problemas de salud de por vida.
¿Cuáles son las causas?
Hay más de 400 tipos de anemia, que se dividen en tres grupos:
• anemia por pérdidas de sangre;
• anemia por disminución o falla en la producción de glóbulos rojos;
• anemia por destrucción de glóbulos rojos.
Anemia por pérdidas de sangre
El organismo puede perder glóbulos rojos a través del sangrado, que a menudo ocurre lentamente durante un período largo de tiempo y permanece oculto. Este tipo de sangrado crónico se produce frecuentemente por las siguientes causas:
• Trastornos gastrointestinales, como úlceras, hemorroides, gastritis (inflamación del estómago) y cáncer.
• Consumo de antiinflamatorios no esteroideos (AINE), como la aspirina o el ibuprofeno, que pueden provocar úlceras y gastritis.
• Menstruación y parto en las mujeres, en especial si el sangrado menstrual es abundante y hay múltiples embarazos.
Anemia por disminución o falla en la producción de glóbulos rojos
En este tipo de anemia, el organismo puede producir muy pocos glóbulos rojos o estos no pueden funcionar adecuadamente. En cualquier caso, se produce anemia. Puede producirse una disminución o falla en la producción de glóbulos rojos debido a que los glóbulos rojos son anormales o hay una carencia de minerales y vitaminas necesarias para que los glóbulos rojos funcionen correctamente. Las condiciones asociadas a estas causas de anemia incluyen:
• anemia de células falciformes;
• anemia ferropénica;
• carencia de vitaminas;
• problemas en la medula ósea y las células madre;
• otras enfermedades de salud.
La anemia de células falciformes es un trastorno hereditario que afecta principalmente a afroamericanos e hispanos en los Estados Unidos. Los glóbulos rojos toman la forma de una medialuna debido a un defecto genético. Se destruyen rápidamente, por lo que el oxígeno no llega a los órganos y se produce anemia. Los glóbulos rojos con forma de medialuna también pueden atascarse en vasos sanguíneos diminutos, lo que provocan dolor.
inglés al español: Hypothyroidism (Underactive Thyroid) General field: Medicina Detailed field: Medicina (general)
Texto de origen - inglés Hypothyroidism (Underactive Thyroid)
What is hypothyroidism?
Hypothyroidism, also called underactive thyroid, is when the thyroid gland doesn’t make enough thyroid hormones to meet your body’s needs. The thyroid is a small, butterfly-shaped gland in the front of your neck. Thyroid hormones control the way the body uses energy, so they affect nearly every organ in your body, even the way your heart beats. Without enough thyroid hormones, many of your body’s functions slow down.
How common is hypothyroidism?
About 4.6 percent of the U.S. population ages 12 and older has hypothyroidism, although most cases are mild. That’s almost 5 people out of 100.
Who is more likely to develop hypothyroidism?
Women are much more likely than men to develop hypothyroidism. The disease is also more common among people older than age 60.
You are more likely to have hypothyroidism if you
• have had a thyroid problem before, such as a goiter
• have had surgery to correct a thyroid problem
• have received radiation treatment to the thyroid, neck, or chest
• have a family history of thyroid disease
• were pregnant in the past 6 months
• have Turner syndrome , a genetic disorder that affects females
• have other health problems, including
o Sjögren’s syndrome , a disease that causes dry eyes and mouth
o pernicious anemia , a condition caused by a vitamin B12 deficiency
o type 1 diabetes
o rheumatoid arthritis , an autoimmune disease that affects the joints
o lupus , a chronic inflammatory condition
Is hypothyroidism during pregnancy a problem?
Hypothyroidism that isn’t treated can affect both the mother and the baby. However, thyroid medicines can help prevent problems and are safe to take during pregnancy. Learn more about causes, diagnosis, and treatment of hypothyroidism during pregnancy.
What other health problems could I have because of hypothyroidism?
Hypothyroidism can contribute to high cholesterol, so people with high cholesterol should be tested for hypothyroidism. Rarely, severe, untreated hypothyroidism may lead to myxedema coma, an extreme form of hypothyroidism in which the body’s functions slow to the point that it becomes life threatening. Myxedema coma requires immediate medical treatment.
What are the symptoms of hypothyroidism?
Hypothyroidism has many symptoms that can vary from person to person. Some common symptoms of hypothyroidism include
• fatigue
• weight gain
• a puffy face
• trouble tolerating cold
• joint and muscle pain
• constipation
• dry skin
• dry, thinning hair
• decreased sweating
• heavy or irregular menstrual periods
• fertility problems
• depression
• slowed heart rate
• goiter
Because hypothyroidism develops slowly, many people don’t notice symptoms of the disease for months or even years.
Many of these symptoms, especially fatigue and weight gain, are common and don’t always mean that someone has a thyroid problem.
What causes hypothyroidism?
Hypothyroidism has several causes, including
• Hashimoto’s disease
• thyroiditis, or inflammation of the thyroid
• congenital hypothyroidism, or hypothyroidism that is present at birth
• surgical removal of part or all of the thyroid
• radiation treatment of the thyroid
• some medicines
Less often, hypothyroidism is caused by too much or too little iodine in the diet or by pituitary disease.
Traducción - español Hipotiroidismo (tiroides hipoactiva)
¿Qué es el hipotiroidismo?
El hipotiroidismo, también denominado tiroides hipoactiva, se produce cuando la glándula tiroides no produce suficientes hormonas tiroideas para cumplir con las necesidades del organismo. La tiroides es una glándula pequeña con forma de mariposa, ubicada en la parte anterior del cuello. Las hormonas tiroideas regulan la manera en que el organismo utiliza la energía, por lo que afectan casi todos los órganos, incluso la manera en que late el corazón. Sin suficientes hormonas tiroideas, muchas de las funciones del organismo se enlentecen.
¿Cuán frecuente es el hipotiroidismo?
Aproximadamente el 4,6% de la población estadounidense mayor de 12 años tiene hipotiroidismo, aunque la mayoría de los casos son leves. Afecta a casi 5 de cada 100 personas.
¿Quién tiene más probabilidades de desarrollar hipotiroidismo?
Las mujeres tienen más probabilidades que los hombres de desarrollar hipotiroidismo. La enfermedad es también frecuente en personas mayores de 60.
Usted tiene más probabilidades de tener hipotiroidismo si:
• ya tuvo problemas en la tiroides, como bocio;
• fue operado para corregir el problema en la tiroides;
• recibió radioterapia en la tiroides, cuello o pecho;
• tiene antecedentes familiares de enfermedad tiroidea;
• estuvo embarazada en los últimos 6 meses;
• tiene el síndrome de Turner, trastorno genético que afecta a mujeres;
• tiene otros problemas de salud que incluyen:
o síndrome de Sjögren, enfermedad que provoca sequedad en los ojos y la boca;
o anemia perniciosa, trastorno provocado por un déficit de vitamina B12;
o diabetes tipo 1;
o artritis reumatoide, enfermedad autoinmune que afecta las articulaciones;
o lupus, enfermedad inflamatoria crónica.
¿El hipotiroidismo representa un problema durante el embarazo?
El hipotiroidismo que no es tratado puede afectar tanto a la madre como al bebé. Sin embargo, los medicamentos para la tiroides pueden ayudar a prevenir problemas y son inocuos durante el embarazo. Obtenga más información acerca de las causas, diagnóstico y tratamiento del hipotiroidismo durante el embarazo.
¿Qué otros problemas de salud podría tener a causa del hipotiroidismo?
El hipotiroidismo puede influir en el aumento de los niveles de colesterol, por lo que los pacientes con niveles altos de colesterol deben realizarse un análisis de sangre para determinar si tienen hipotiroidismo. El hipotiroidismo grave que no es tratado rara vez ocasiona coma mixedematoso, una forma extrema de hipotiroidismo en la que las funciones del organismo se enlentecen hasta el punto en que se vuelve potencialmente mortal. El coma mixedematoso requiere tratamiento médico inmediato.
¿Cuáles son los síntomas?
El hipotiroidismo tiene muchos síntomas que varían de persona a persona. Algunos síntomas frecuentes incluyen:
• fatiga;
• aumento de peso;
• cara hinchada;
• intolerancia al frío;
• dolores articulares y musculares;
• estreñimiento;
• piel seca;
• cabello seco y fino;
• sudoración disminuida;
• menstruaciones abundantes o irregulares;
• problemas de fertilidad;
• depresión;
• disminución de la frecuencia cardíaca;
• bocio.
Debido a que el hipotiroidismo se desarrolla lentamente, muchas personas no presentan síntomas de la enfermedad por meses o incluso años.
Muchos de estos síntomas, en especial la fatiga y el aumento de peso, son frecuentes, pero no siempre indican que la persona tiene un problema en la tiroides.
¿Qué causa el hipotiroidismo?
El hipotiroidismo tiene varias causas que incluyen:
• tiroiditis de Hashimoto;
• tiroiditis o inflamación de la tiroides;
• hipotiroidismo congénito o neonatal;
• extirpación quirúrgica de parte o toda la tiroides;
• radioterapia en la tiroides;
• algunos medicamentos.
Con menos frecuencia, el hipotiroidismo es provocado por un alto o bajo contenido de yodo en la alimentación o por enfermedades de la glándula hipófisis.
inglés al español: Causes of Ischemic Stroke General field: Medicina Detailed field: Medicina (general)
Texto de origen - inglés 2.2 Key Concept: Core and Penumbra
Before discussing the causes of ischemic stroke, it is useful to consider the concepts of infarct core and penumbra. These terms were initially given specific scientific definitions. Ischemic penumbra was first defined as underperfused brain tissue at a level within the thresholds of functional impairment and morphological integrity, which has the capacity to recover if perfusion is restored [2]. As applied in the clinic, their definitions have become operational, with the core generally defined as that part of the ischemic region that is irreversibly injured, while the penumbra is the area of brain that is underperfused and is in danger of infracting [3]. These are useful concepts for several reasons. If they can be identified in the acute ischemic stroke patient, they provide prognostic information and may help guide the patient management. Importantly, it is now clear that neuroimaging can provide excellent estimates of the core and the penumbra in individual patients [3, 4] (Fig. 2.3).
To illustrate the core/penumbra concept, let us consider the hypothetical case of an embolus to the main stem portion (M1) of the middle cerebral artery (MCA). The MCA along with the anterior cerebral artery (ACA) arise from the internal carotid artery (ICA) at the base of the frontal lobe (Fig. 2.4). When an embolus lodges in the M1 segment of the MCA, the MCA territory of the brain becomes underperfused (Fig. 2.5). However, in many cases the collateral circulation from the ACA and posterior cerebral artery (PCA) can compensate to some degree. Collateral blood flow to the brain after a large vessel occlusion may occur through the circle of Willis or by communications between small pial vessels on the surface of the brain (pial collaterals). The amount of collateral flow determines the size of the core and the penumbra (Figs. 2.6 and 2.7) [5]. However, it is critical to understand that both the core and penumbra are dynamic entities that depend on the complex physiology that is playing out in the acutely ischemic brain. If the occlusion is not removed, the core size usually increases, while the salvageable penumbra decreases with time. Ischemic penumbra is present for a limited period of time even in the center of ischemia. Irreversible necrosis then radiates to the surrounding tissue over time. The rate of change in the size of the core and the penumbra depends on the blood flow provided by the collaterals [4, 5].
2.3 Risk Factors
In many respects stroke is a preventable disorder. Prevention is the target of a variety of programs to reduce risk factors for stroke. The aim of primary prevention is to reduce the risk of stroke in asymptomatic people. Hypertension, carotid artery stenosis, atrial fibrillation and certain other cardiac conditions, cigarette smoking, diabetes mellitus, dyslipidemia, sickle cell disease, poor diet, physical inactivity, and obesity are well-established risk factors for ischemic stroke [6, 7]. Less well-established risk factors include alcohol and drug abuse, the metabolic syndrome, oral contraceptive use, sleep-disordered breathing, migraine, hyperhomocysteinemia, elevated lipoprotein(a), elevated lipoprotein-associated phospholipase, inflammation, infection, and hypercoagulability (Table 2.1) [7]. The greatest stroke risk, however, occurs in those with previous transient ischemic attack or previous stroke (Table 2.1) [7].
Traducción - español 2.2 Conceptos clave: penumbra y zona central del infarto
Antes de examinar las causas del accidente cerebrovascular isquémico, resulta útil analizar los conceptos de zona central del infarto y penumbra. En un principio, estos términos tenían definiciones científicas específicas. Se definió por primera vez la penumbra isquémica como el tejido cerebral con hipoperfusión cuyo nivel está dentro de los umbrales de las alteraciones funcionales y la integridad estructural, capaz de recuperarse si se restablece la perfusión [2]. Debido a que se aplican en la clínica, se convirtieron en definiciones operacionales: la zona central del infarto es generalmente la parte del área isquémica que tiene daño irreversible, mientras que la penumbra es el área del cerebro con hipoperfusión y corre riesgo de sufrir un infarto [3]. Estos conceptos resultan de ayuda por varias razones. Cuando se identifican estas áreas en pacientes con ACV isquémico agudo, proporcionan información diagnóstica y pueden orientar en el tratamiento del paciente. Más importante aún, ya no hay dudas de que las neuroimágenes permiten estimar la zona central del infarto y la penumbra con mayor precisión en cada paciente [3, 4] (Fig. 2.3).
Para ilustrar estos conceptos, considere el caso hipotético de un émbolo en la porción del tronco principal (M1) de la arteria cerebral media (ACM). La ACM junto con la arteria cerebral anterior (ACA) nacen de la arteria carótida interna (ACI) en la base del lóbulo frontal (Fig. 2.4). Cuando un émbolo ocluye el segmento M1 de la ACM, se produce una hipoperfusión en el territorio de la ACM (Fig. 2.5). Sin embargo, en muchos casos, la circulación colateral de la ACA y de la arteria cerebral posterior (ACP) puede compensar esta disminución del flujo sanguíneo cerebral hasta un cierto grado. Luego de ocluirse un vaso grande, el flujo sanguíneo colateral al cerebro se puede producir a través del polígono de Willis o a través de las conexiones entre los pequeños vasos piales en la superficie del cerebro (colaterales piales). El grado de circulación colateral determina el tamaño de la zona central del infarto y de la penumbra (Figs. 2.6 y 2.7) [5]. Sin embargo, es muy importante comprender que la zona central del infarto y la penumbra son fenómenos dinámicos que dependen de las funciones complejas que se van desarrollando debido a la isquemia cerebral aguda. Si no se extrae la oclusión, el tamaño de la zona central del infarto generalmente aumenta, mientras que el del área recuperable de la penumbra se reduce con el transcurso del tiempo. La penumbra isquémica tiene un período de tiempo limitado incluso en el centro de la isquemia. Una necrosis irreversible se irradia hacia el tejido circundante con el transcurso del tiempo. La proporción de la variación del tamaño de la zona del central del infarto y de la penumbra depende del flujo sanguíneo colateral [4, 5].
2.3 Factores de riesgo
En muchos aspectos, el accidente cerebrovascular es un trastorno que se puede prevenir. Varios programas de prevención tienen como objetivo reducir los factores de riesgo. La prevención primaria tiene como objetivo reducir el riesgo del accidente cerebrovascular en pacientes asintomáticos. Los factores de riesgo del ACV isquémico más conocidos son: hipertensión, estenosis carotídea, fibrilación auricular y algunas cardiopatías, tabaquismo, diabetes mellitus, dislipidemia, anemia de células falciformes, alimentación inadecuada, sedentarismo y obesidad [6, 7]. Los factores de riesgo menos conocidos incluyen el consumo excesivo de alcohol, drogadicción, síndrome metabólico, uso de anticonceptivos orales, trastornos respiratorios durante el sueño, migrañas, hiperhomocisteinemia, niveles elevados de lipoproteína (a), niveles elevados de lipoproteína asociada a la fosfolipasa A2, inflamación, infección y estados de hipercoagulabilidad (Tabla 2.1) [7]. Sin embargo, aquellos pacientes que tuvieron un ataque isquémico transitorio o un ACV previos tienen un mayor riesgo de sufrir otro ACV (Tabla 2.1) [7].
inglés al español: Apple scab General field: Otros Detailed field: Agricultura
Texto de origen - inglés Apple scab
Venturia inaequalis
The most troublesome disease for apple growers in all parts of Minnesota is apple scab. Scab is caused by a fungus that infects both leaves and fruit. Scabby fruit are often unfit for eating, and continued infection of leaves weakens the tree.
Identification
Scab infections on leaves start as olive green to brown spots with an irregular or feathered edge. As leaf infections grow, they may merge together and assume a dark brown velvety appearance. Severely infected leaves may turn yellow and drop prematurely. Scab infections on young fruit start out as olive green to brown spots. As the lesions enlarge, they harden, and eventually become black, corky, inedible areas on the fruit. Severely infected fruit may be deformed and often crack open.
Important biology
Apple scab survives Minnesota’s winters on infected leaves that have fallen to the ground. In spring, spores are ejected from last year’s fallen leaves and create new infections on the young leaves and tiny fruitlets. Leaf spots quickly mature and produce new fungal spores. These spores spread to other leaves to create new infections throughout the growing season.
Abundant rainfall in May and early June is conducive to scab infection, and rainy summers allow the fungus to infect trees even more severely.
Many ornamental crab apple trees are susceptible to apple scab, so the disease can be spread to your fruit trees from nearby flowering crabs.
Management
Depending on where you live in Minnesota, scab control may be very difficult or relatively easy. Growers in drier parts of the state may not have to struggle as hard against scab. An isolated apple planting with no other apple or crab apple trees nearby will also be easier to keep scab-free. Inspecting your trees for scab lesions and keeping records of each year’s infection severity is important in determining how intensively you need to manage scab.
Plant resistant varieties
The best way to deal with apple scab is to avoid it altogether by planting disease resistant varieties. Many varieties of apple trees are resistant or completely immune to apple scab. Susceptible and very susceptible trees will require fungicide sprays every year to control the apple scab fungus. Resistant trees will only require fungicide sprays in very wet years, where the apple scab fungus is nearby in other infected trees or in infected leaf litter. Good sanitation and cultural control practices will minimize the need for even these sprays. Immune trees do not require any fungicide sprays at any time, and will remain disease free all season long.
Traducción - español Sarna del manzano
Venturia inaequalis
La sarna del manzano es la enfermedad más problemática para los productores de manzanas en todas las regiones de Minnesota. La sarna es provocada por un hongo que ataca las hojas y los frutos. Los frutos sarnosos generalmente no son aptos para consumo y la infección prolongada de las hojas debilita el árbol.
Sintomatología
Las infecciones por sarna en las hojas aparecen al principio como manchas circulares de un color verde oliváceo a marrón con bordes irregulares o plumosos. A medida que van creciendo las lesiones en las hojas, se expanden y adoptan un aspecto aterciopelado marrón oscuro. Las hojas con infecciones graves se vuelven amarillas y caen de manera prematura. Las infecciones por sarna en los frutos jóvenes aparecen primero como manchas de color verde oliváceo a marrón. A medida que se van agrandando las lesiones, se endurecen y las áreas afectadas de los frutos finalmente se oscurecen y se vuelven corchosas e incomibles. Los frutos con infecciones graves se pueden deformar y generalmente se pueden agrietar.
Biología importante
En Minnesota, la sarna del manzano inverna en las hojas infectadas que cayeron al suelo. En primavera, las esporas son descargadas de las hojas caídas del año anterior y provocan nuevas infecciones en las hojas jóvenes y frutos pequeños. Las manchas en las hojas maduran rápidamente y producen nuevas esporas fúngicas. Estas esporas se propagan a otras hojas para provocar nuevas infecciones durante toda la temporada de cultivo.
Las lluvias abundantes en mayo y principios de junio son condiciones predisponentes para la infección por sarna y los veranos lluviosos son propicios para que el hongo ataque los árboles más intensamente.
Muchos manzanos ornamentales son susceptibles a la sarna del manzano, por lo tanto la enfermedad en manzanos silvestres floríferos cercanos se puede propagar a sus árboles frutales.
Manejo
Según en qué parte de Minnesota viva, el control de la sarna puede ser muy difícil o bastante fácil. Los productores en las regiones más secas del estado no tienen que combatir esta plaga tan intensamente. Además, es más fácil controlar la enfermedad en un monte aislado de manzanas donde no haya otros manzanos o manzanos ornamentales cerca. Es importante inspeccionar sus árboles para detectar lesiones por sarna y registrar la gravedad de la infección anualmente para determinar el grado de intensidad que va a necesitar para el manejo de la sarna.
Variedades de plantas resistentes
La mejor manera de combatir la sarna del manzano es evitar su total desarrollo mediante la plantación de variedades resistentes a la enfermedad. Muchas variedades de manzanos son resistentes o totalmente inmunes a esta plaga. Los árboles susceptibles y muy susceptibles requieren aplicaciones de fungicidas todos los años para controlar el hongo. Los árboles resistentes solo requieren aplicaciones de fungicidas en épocas muy húmedas, donde el hongo está cerca en otros árboles o en las hojas caídas infectadas. Unas buenas prácticas de control cultural y sanitario minimizan la necesidad de incluso utilizar estas aplicaciones. Los árboles inmunes no requieren aplicaciones de fungicidas en ningún momento, ya que no son afectados por la enfermedad durante toda la temporada.
español al inglés: Producción de petróleo General field: Otros Detailed field: Ciencia/ Ing. del petróleo
Texto de origen - español Producción de petróleo
Finalizada la perforación y terminación (completación), el pozo se encuentra listo para empezar a producir, ya sea por surgencia natural o en forma artificial. El hecho de que lo haga de una u otra forma depende de una variada gama de circunstancias: la profundidad del yacimiento, su presión, la permeabilidad de la roca reservorio, las pérdidas de presión en las proximidades del pozo y en los punzados o en la cañería, etc. Cuantas más dificultades encuentre el fluido en su camino a la superficie, mayores serán las posibilidades de que no surja, o de que lo haga en forma intermitente o a bajos caudales. En esos casos resulta necesario instalar equipos artificiales para posibilitar la producción. En la Argentina menos de un 10% de los pozos producen por surgencia natural.
Los fluidos de un yacimiento –petróleo, gas y agua– entran a los pozos impulsados por la presión a la que están confinados. Si la presión es suficiente, el pozo resultará “surgente”, ya que los fluidos vencerán todos los obstáculos, llegarán a superficie y el pozo producirá sin necesidad de ayuda. Si la presión sólo alcanza para que los fluidos llenen el pozo parcialmente o con un caudal insuficiente, se debe instalar algún sistema que permita elevar los líquidos a la superficie.
La surgencia natural es el método de producción más barato, ya que la energía es aportada por el mismo yacimiento, aunque no siempre es el más adecuado desde el punto de vista de la productividad. La surgencia se regula en la cabeza (boca) de pozo mediante un pequeño orificio cuyo diámetro dependerá del régimen de producción elegido. Los volúmenes de los distintos fluidos producidos varían a medida que transcurre el tiempo. Como regla general, al disminuir la presión del reservorio la producción de petróleo cae, debiéndose recurrir, en esas circunstancias, a equipos artificiales. Con la extracción artificial comienza la etapa más costosa de la explotación del yacimiento. Las cañerías que se utilizan para producir un pozo, tanto por surgencia natural como por medios artificiales, son las mismas. Se las conoce por su nombre en inglés, tubing, y se bajan dentro del pozo en tramos de aproximadamente 9,45 m de longitud, unidos por rosca y cupla, utilizándose distintos diámetros, desde 1,66 a 4,5 pulgadas, según lo requiera el volumen de producción y lo permita la cañería de entubación, casing. En caso de que se quiera producir en forma independiente de dos o más horizontes, deberán instalarse dos o más tubings.
En los casos de surgencia natural, como ya se dijo, el fluido asciende por la tubería sin ayuda externa, utilizando la presión del yacimiento. Cuando la presión del yacimiento no es suficiente se requiere instalar, en estas cañerías, equipos para la extracción artificial. Existen variados métodos de extracción artificial, algunos de los cuales se describen a continuación:
1. Bombeo mecánico. La bomba se baja dentro de la tubería de producción y se asienta en el fondo con un elemento especial.
Traducción - inglés Oil Production
After the well is drilled and completed (completion), it is ready to produce oil, either by natural flow or artificial lift. Either way depends on a variety of factors, such as the depth of the oil field, its pressure, reservoir permeability, pressure losses near the well, and in the perforations or in the tubing, etc. The harder the fluid follows its path to the surface, the more likely it is that it will not flow to the surface, or it will do it intermittently or at low rates. In these cases, it is necessary to install artificial equipment to make production possible. In Argentina, less than 10% of wells produce oil by natural flow.
The fluids in an oil field―oil, gas, and water―are pushed into the wells by the pressure under which they are confined in the reservoir. If the pressure is enough, the well will be considered to have “natural flow” because the fluids will overcome any obstacle, flow to the surface, and the well will produce oil on its own. If the pressure is only enough for the fluids to fill the well partially or with an insufficient flow rate, a system bringing the liquids to the surface should be installed.
Natural flow is the cheapest method of production because the energy is supplied by the same oil field, but it is not always the most appropriate one in terms of productivity. Flow is controlled at the wellhead or wellbore by means of a small hole whose diameter will depend on the production method chosen. The volumes of the different fluids produced vary as time goes by. Generally, as the reservoir pressure diminishes, oil production decreases. In this case, artificial lift may be used. With artificial lift, the most expensive stage of oil extraction begins. The pipes that are used for well production, both by natural flow and artificial lift, are the same. They are known as tubing, made up of joints which are lowered into the well. The joints are about 9.45 m long, connected by threads and couplings, with different diameters, from 1.66 to 4.5 inches, depending on the requirements of the production volume and casing. In the event of opting for producing oil separately from two or more reservoir zones, two or more tubing strings should be installed.
As regards natural flow, as already mentioned, the fluid is brought up to the surface through the tubing by the pressure in the oil field without any artificial assistance. When such pressure is not enough, it is necessary to install artificial lift equipment in these pipes. There are various methods of artificial lift, some of which are described as follows:
1. Mechanical pumping: The pump is lowered into the production tubing and it is connected to special equipment at the bottom of the well.
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Graduate diploma - Facultad de Lenguas-UNCo
Experiencia
Años de experiencia: 5 Registrado en ProZ.com: Oct 2014
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Me llamo Gabriela Fernanda Alvarez y soy traductora pública de inglés, graduada de la Facultad de Lenguas (Universidad Nacional del Comahue).
Los servicios que ofrezco son los siguientes:
✔ traducción científica y técnica
✔ traducción automática
✔ posedición total y parcial (MTPE)
✔ subtitulado
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
My name is Gabriela Fernanda Alvarez and I am an English-Spanish translator. I graduated from Faculty of Languages, National University of Comahue (Facultad de Lenguas, Universidad Nacional del Comahue).
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 484 Puntos de nivel PRO: 452