Miembro desde Nov '14

Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
español al portugués
francés al portugués
portugués al inglés
portugués al español

Tatiana Hernandez Zaidan
Brazilian translator for medical field

São Paulo, São Paulo, Brasil
Hora local: 16:04 CEST (GMT+2)

Idioma materno: portugués (Variant: Brazilian) Native in portugués
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews

 Your feedback
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Transcription, Project management, Vendor management
Especialización
Se especializa en
PatentesQuímica, Ciencias/Ing. quím.
Biología (biotecnología/química, microbiología)Cosméticos / Belleza
BotánicaMedicina (general)
Ciencias (general)Medicina: Farmacia
Medicina: SaludSeguridad


Tarifas
inglés al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 33 EUR por hora
español al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 33 EUR por hora
francés al portugués - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 33 EUR por hora
portugués al inglés - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 33 EUR por hora
portugués al español - Tarifas: 0.07 - 0.09 EUR por palabra / 30 - 33 EUR por hora

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 20, Preguntas respondidas: 12, Preguntas formuladas: 11
Comentarios en el Blue Board de este usuario  2 comentarios

Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 4
Glosarios Cardiovascular, Public health
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Pharmacy and Biochemistry at the University of São Paulo
Experiencia Años de experiencia: 14 Registrado en ProZ.com: Oct 2014 Miembro desde Nov 2014
Credenciales inglés (Cambridge Institute, verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF), portugués (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Tatiana Hernandez Zaidan apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio
I am Brazillian and I currently live in Nuremberg, Germany, since 2.5 years.

I have had a number of experiences abroad. I lived in France in my childhood, in Spain for an internship, visited some European countries for tourism and spent vacations twice in the US. I am a native Portuguese speaker and fluent in French, Spanish and English.

I am a freelance translator since 2009, when I began to help my parents with their translations to get extra money. My parents, both professors in the Faculty of Veterinary Medicine, often received books to translate and review, transferred some of them to me and reviewed my job. In 2013, I completed a graduation course in the Pharmacy and Biochemistry School in the University of Sao Paulo while keeping translation as a hobby. In 2014, I took translation as a profession and started to work on it full-time. I am specialized in patents and in documents related to the medical, pharmaceutical and chemical fields. I do projects for the main pharmaceutical industries.

During my education, I have mainly worked with research and in the pharmaceutical industry; there, I became aware of the most used the terminologies in both fields. Curiously, all my jobs included some activity with translation!

I am getting more deep inside translation as I am passionate for what I do. I am constructing a curriculum with courses and experiences and starting a new language, German. I speak honestly to clients, in order to guarantee the best job.

Please, feel free to contact me anytime!
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 20
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al portugués8
español al inglés4
francés al inglés4
francés al español4
Campos generales con más puntos (PRO)
Arte/Literatura8
Medicina8
Otros4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)8
Deportes / Ejercitación / Recreo4
Cine, películas, TV, teatro4
Medicina: Cardiología4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: portuguese, english, french, spanish, medical, clinical, pharmacy, pharmacology, pharmaceutical industry, research. See more.portuguese, english, french, spanish, medical, clinical, pharmacy, pharmacology, pharmaceutical industry, research, drug safety, hospital, marketing, health, clinical trial. See less.


Última actualización del perfil
Jun 4, 2019