This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Rates per language pair: español al portugués - Tarifas: 0.08 - 0.15 EUR por palabra / 40 - 60 EUR por hora portugués al español - Tarifas: 0.08 - 0.15 EUR por palabra / 40 - 60 EUR por hora inglés al español - Tarifas: 0.08 - 0.15 EUR por palabra / 40 - 60 EUR por hora inglés al portugués - Tarifas: 0.08 - 0.15 EUR por palabra / 40 - 60 EUR por hora
Muestrario
Muestras de traducción: 1
español al portugués: Blancanieves y el (eterno) retorno del mito / Branca de Neve e o (eterno) retorno do mito General field: Arte/Literatura
Texto de origen - español "Blancanieves" (2012, Pablo Berger) es, sin duda, una de las películas más relevantes del cine español reciente. Ello se debe a dos factores fundamentales: su original adaptación del cuento de hadas homónimo, ubicándolo en la España de inicios del siglo XX; su elección formal de plasmarla según las primeras formas del cine, que sigue la senda abierta por The artist (2011, Michel Hazanavicius) en su intento de rescatar el encanto de las antiguas películas mudas, a través de la emulación de su estilo estético y narrativo. Propuesta osada en toda regla, teniéndose en cuenta las posibilidades técnicas y visuales – el proprio 3D, sin ir más lejos – que el medio cinematográfico sigue ofreciendo como si fueran inagotables.
Traducción - portugués "Branca de Neve" (2012, Pablo Berger) é, sem dúvida, um dos filmes mais relevantes do cinema espanhol recente. Isso se deve a dois fatores fundamentais: sua original adaptação do conto de fadas homônimo, que situa a historia na Espanha do início do século XX; sua escolha formal de plasmá-la segundo as primeiras formas do cinema, que segue a senda aberta por "O Artista" (2011, Michel Hazanavicius) em sua tentativa de resgatar o encanto dos antigos filmes mudos, através da emulação de seu estilo estético e narrativo. Uma proposta decididamente ousada, si temos em conta as possibilidades técnicas e visuais - o próprio 3D, para citar um exemplo óbvio - que o meio cinematográfico continua oferecendo como se fossem inesgotáveis.
More
Less
Experiencia
Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Sep 2014
español al portugués (Universitat Pompeu Fabra) portugués al español (Universitat Pompeu Fabra)
Miembro de
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress
Bio
Brazilian-born, Portugal-based writer, editor and translator. PhD student in Film Studies, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.