This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
español al ruso (Taras Shevchenko National University of Kyiv) español al ucraniano (Taras Shevchenko National University of Kyiv) ruso al español (Taras Shevchenko National University of Kyiv) ucraniano al español (Taras Shevchenko National University of Kyiv) italiano al ruso (Central State courses of foreign languages 'IN-YAZ)
Traductor e intérprete en par idiomático ES<>RU, UKR y traductor en par idiomático IT>RU, UKR con gran experiencia.
Al haber graduarse en la lingüística (Universidad Nacional Taras Shevchenko
de Kyiv), los idiomas extranjeros se han convertido en los acompañantes
inseparables de mi vida tanto profesional como personal.
Usaba activamente mi conocimiento de español, italiano e inglés para la
traducción de documentación científica y técnica cuando ocupaba los puestos de
ingeniería en el centro de investigaciones científicas de maquinaría
(metrología, mecánica de precisión, tratamiento de metales, maquinaría y
técnica en general, construcción, turismo, aviación etc.) y en la entidad
científica de conversión (ex-militar), especializada en el campo de las
comunicaciones por satélite (telecomunicaciones, electrónica, física en general
y física de sólido en particular, equipos médicos, documentos personales,
transporte etc.): en total durante unos
13 años.
Al mismo tiempo trabajaba fructíferamente como un traductor e intérprete
freelancer en la Edición de Kyiv del Centro de traducciones (traducción de la
documentación técnica y la literatura científica, la edición de traducciones
científicas y técnicas en los pares de idiomas, Inglés-Ruso-Español- Italiano),
y más tarde durante 8 años como un traductor independiente con un gran número
de agencias de traducción en Kyiv (puedo proporcionar con placer su larga
lista, si lo sería necesario).
Más tarde en el transcurso de más de 8 años vivía y trabajaba en España y
Argentina (hasta los finales del 2012) aplicando "in
situ" mi enseñanza superior filológica y experiencia anterior en el campo
lingüístico de la temática multifacética (las esferas de política, politoligía, economía, legislación y derechos,
relaciones humanas, turismo, técnica, cultura, finanzas, así como el periodismo
y literatura entre otras).
Hasta hoy día estoy collaborando
con varias agencias de traducciones en Kiev (documentos personales, marketing,
reparación de medios de transporte etc.).
Soy finalista del concurso de
traductores del año pasado en par idiomático ES-RU efectuado por Proz.com.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.