Idiomas de trabajo:
inglés al portugués
alemán al portugués
español al portugués

Silvia Martins
IT, Management, Education, Audiovisual

Faro, Faro, Portugal
Hora local: 04:48 WET (GMT+0)

Idioma materno: portugués 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Silvia Martins is working on
info
Aug 31, 2023 (posted via ProZ.com):  I have just finished a legal document related to a court case from German to Portuguese ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Mensaje del usuario
Translation, Proofreading, Localization, Audiovisual Tranlation and Quality Check
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Subtitling, Language instruction, MT post-editing, Training, Native speaker conversation, Transcription, Transcreation
Especialización
Se especializa en
TI (Tecnología de la información)Finanzas (general)
Cine, películas, TV, teatroNegocios / Comercio (general)
Mercadeo / Estudios de mercadoTextil / Ropa / Moda
Cocina / GastronomíaCosméticos / Belleza
Educación / PedagogíaPoesía y literatura

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 18, Preguntas respondidas: 22, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  5 comentarios

Payment methods accepted Giro, Transferencia electrónica, PayPal, Visa
Muestrario Muestras de traducción: 9
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Degree in Modern Languages and Literatures, English and German Studies and Degree in Languages, Litertures and Cultures, Portuguese and Spanish Studies
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Mar 2014
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al portugués (University of Coimbra, verified)
portugués al inglés (University of Coimbra)
alemán al portugués (University of Coimbra, verified)
portugués al inglés (Universidade de Coimbra)
español al portugués (Universidade do Algarve, Tradução e Interpretação Multimédia, verified)


Miembro de APTRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, ChatGPT, Crowdin, DeepL, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web https://www.linkedin.com/in/silvia-martins-79143715
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Silvia Martins apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Find a mentor
  • Transition from freelancer to another profession
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Improve my productivity
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
Translation, Subtitling and Proofreading

Translations:
25 years of experience in Translation in IT, technical, literary, business, marketing, audiovisual and general translation.
Prefered software: SDL Trados, Wordfast Pro and MemoQ.
My translation pairs are English to Portuguese (European and Brazilian), German to Portuguese (European and Brazilian) and Spanish to Portuguese (European and Brazilian) and Portuguese to English.

Subtitling:
7 years of experience in subtitling
Prefered subtitling software SPOT
Comercial Films and Series, Corporative Films, TV Broadcast and Digital Cinema 
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 18
(Todos de nivel PRO)


Idiomas con más puntos (PRO)
alemán al portugués11
portugués al inglés4
inglés al portugués3
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería11
Otros4
Negocios/Finanzas3
Campos específicos con más puntos (PRO)
Automóviles / Camiones8
Materiales (plástico, cerámica, etc.)4
Contabilidad3
Informática: Programas3

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Portuguese, computers, technology, software, localization, German, diving, agriculture, games, multimedia. See more.Portuguese,computers,technology,software,localization,German,diving,agriculture,games,multimedia,websites,economy,finance,marketing,advertising,English,IT,software,PALOPS,linguistics,literature,poetry,education,pedagogy,certificates,diplomas,licenses,CVs,governmental and EU affairs,international relations,tradução inglês-português,tradução português-inglês,tradutora inglês português,tradutora português-inglês,tradução alemão-português,tradução português alemão,tradutora alemão-português, tradutora português-alemão,proofreader,revisora. See less.




Última actualización del perfil
Dec 28, 2023