This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios
Translation, Interpreting
Especialización
Se especializa en
Informática (general)
Telecomunicaciones
Informática: Sistemas, redes
Educación / Pedagogía
Internet, comercio-e
TI (Tecnología de la información)
Metalurgia / Fundición
Medios / Multimedia
También trabaja en
Publicidad / Relaciones públicas
Negocios / Comercio (general)
Ingeniería: industrial
Electrónica / Ing. elect.
General / Conversación / Saludos / Cartas
Viajes y turismo
Recursos humanos
Lingüística
Mecánica / Ing. mecánica
Medicina: Salud
Ciencia/ Ing. del petróleo
Manufactura
Seguridad
Informática: Programas
Transporte / Fletes
Energía / Producción energética
Ingeniería (general)
More
Less
Tarifas
Muestrario
Muestras de traducción: 2
español al inglés: WS Tyler Catalog - Wordfast General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Ingeniería: industrial
Texto de origen - español Haver & Tyler is the only company in the world that provides premium screening, washing and pelletizing solutions encompassing the complete screening circle of particle analysis, screen media, vibrating screens and process equipment, as well as complete production analysis, service and parts support.
Traducción - inglés Haver & Tyler es la única compañía del mundo que brinda soluciones de cribado, lavado y peletización de primer nivel, que abarcan el círculo de cribado completo de análisis de partículas, medios de cribado, cribas vibratorias y equipos de procesamiento, además de asistencia técnica de piezas, servicio y análisis de producción completo.
español al inglés: Products Technology Flash Overview - SDLX General field: Otros Detailed field: Informática: Sistemas, redes
Texto de origen - español Flash-based storage improves I/O performance and efficiency for many applications, including database acceleration, server and desktop virtualization, and cloud infrastructure.
NetApp® end-to-end flash options—hybrid Flash/HDD systems, server-based caching, and all-flash arrays—optimize enterprise storage for application-specific and shared storage environments.
Traducción - inglés El almacenamiento basado en flash mejora el rendimiento y la eficiencia de E/S para muchas aplicaciones, incluso la aceleración de bases de datos, la virtualización de servidores y escritorios y la infraestructura de nube.
Las opciones flash de extremo a extremo de NetApp® —sistemas híbridos flash/HDD, almacenamiento en caché basado en servidores y arreglos flash— optimizan los entornos de almacenamiento empresarial compartido y de aplicaciones.
More
Less
Experiencia
Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: May 2013
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Dropbox, Tag Editor, Translator's Workbench, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Bio
Mis servicios de traducción responden a las necesidades del contexto y la demanda actual, ya que cuento con la experiencia y la formación necesarias para cumplir satisfactoriamente los objetivos y metas de hoy en día.
Mi experiencia en el área IT es vasta y actualizada, debido a que he realizado muchas traducciones para la empresa NetApp, y otras independientes más pequeñas pero también muy importantes, ya que todas ellas han pulido y perfeccionado mi trabajo. Además poseo experiencia en el área literaria que nace no solamente de la académica (donde por fortuna he traducido textos de Borges, Whitman, etc.), sino también de mi pasión por escribir, desde muy pequeña he ahondado en todo tipo de textos, redactando desde short stories, novelas, poemas hasta incluso obras de teatro.
Soy una persona proactiva, que se adapta fácil y aprende muy rápido, incorporando al instante las mejoras sugeridas, aprendidas y desarrolladas con el tiempo y aquellas que me han llegado a través de colegas con los cuales he tenido el gusto de trabajar y emprender proyectos en común. Soy muy respetuosa del tiempo, el esfuerzo y la dedicación ajena, sé que detrás de cada trabajo hay infinidad de personas con uno o varios objetivos en común, y por ende también, nunca olvido la seriedad con que debe tomarse cada proyecto, además de una gran cuota de entusiasmo y pasión con que se debe emprender cada tarea.