Idiomas de trabajo:
neerlandés a francés
neerlandés a inglés
francés a neerlandés

Frederik Smet
Leader in legal & sworn translations

Antwerp, Antwerpen, Bélgica
Hora local: 14:48 CEST (GMT+2)

Idioma materno: neerlandés (Variant: Netherlands) Native in neerlandés, francés (Variant: Standard-France) Native in francés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What Frederik Smet is working on
info
Dec 12, 2016 (posted via ProZ.com):  Jugements, citations, certificats, publications juridiques NL, FR, EN, IT, ESL ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio
FREDERIC SMET
Sworn translator
MA in Translation
Interpreter
Mothertongue: FRENCH
CEO Script International

KARIN HEYSTRAETEN
Sworn translator
MA in Translation
Interpeter
Mothertongue: DUTCH
Associate Script International

& in-house ASSOCIATES mothertongue ENGLISH & GERMAN

SCRIPT INTERNATIONAL TRANSLATORS & INTERPRETERS SINCE 1978
SPECIALIZING IN LEGAL/FINANCIAL/BUSINESS/COMMERCE/CERTIFIED DOCUMENTS.
DOMESTIC AND INTERNATIONAL LAW - BANKING - INSURANCE - SHIPPING
REVIEWED IN-HOUSE BY LEGAL ASSISTANTS NATIVE SPEAKERS
OWN MULTILINGUAL LAW & FINANCE TERMINOLOGY DATABASES & TRANSLATION MEMORY
WORLWIDE NETWORK OF SWORN TRANSLATORS - MA IN TRANSLATION FOR ALL LANGUAGE PAIRS
WE PROVIDE TRAINING AND COACHING FOR TRANSLATORS - INTERNSHIP
OUR AIM: PERFECTION, RELIABILITY, FLEXIBILITY, CONFIDENTIALITY
FRIENDLY AND HELPFUL STAFF
TOTAL QUALITY AT A FAIR PRICE
QUALITY GUARANTEE
Palabras clave: beëdigd vertaler, sworn translator, traductor jurado, traducteur juré, , beëdigd vertaler Frans, beëdigd vertaler Spaans, beëdigd vertaler Engels, beëdigd vertaler Antwerpen, traducteur juridique, certified legal translator. Contracts, by-laws, constitution of company, official documents, marriage, birth, judicial statements, judgments. French-English-Dutch-German Italian-Spanish, legal, financial, business translation, editing, language teaching, court interpreting, export business support, legal support, language learning remediation, 2000-5000 words per day, legalization, legal support, court interpreter, Master in translation, linguist, legal expert, litigation support, legal consultancy, legal terminologist, traduzioni legali, Ubersetzungen


Última actualización del perfil
Aug 28, 2020






Your current localization setting

español

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search