Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés

Simon Masterton
Swiftly, deftly

Hora local: 06:43 AEST (GMT+10)

Idioma materno: inglés 

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Arte, artes manuales, pinturaCine, películas, TV, teatro
Poesía y literaturaMúsica
Negocios / Comercio (general)Folklore
PeriodismoGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.Administración

Tarifas
General rate: 0.12 USD per word / 40 USD per hour

Rates per language pair:
francés al inglés - Tarifa normal: 0.12 USD por palabra / 40 USD por hora
español al inglés - Tarifa normal: 0.12 USD por palabra / 40 USD por hora
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 3
Payment methods accepted PayPal, Transferencia electrónica
Muestrario Muestras de traducción: 3
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - CIL DipTrans (Spanish English)
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Dec 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español al inglés (Chartered Institute of Linguists, verified)
francés al inglés (Chartered Institute of Linguists)
español al inglés (Cambridge University (Lang. Degrees), verified)
francés al inglés (Cambridge University (Lang. Degrees), verified)
Miembro de N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Bio
Simon is a Sydney-based French-English and Spanish-English translator available for freelance work.



He has particular experience in marketing, business, journalism and literary translation (theatre and screenplays) but is also comfortable in social sciences and advertising.


MA (Cantab), French and Spanish, Double First Class - 2000
CIL DipTrans Spanish-English - 2004

Palabras clave: spanish, french, voiceover, literature, humanities, journalism, music, film, cinema, theatre. See more.spanish, french, voiceover, literature, humanities, journalism, music, film, cinema, theatre, business, process, finance, marketing, social science, culture, travel, tourism. See less.


Última actualización del perfil
Jan 11, 2015



More translators and interpreters: francés al inglés - español al inglés   More language pairs