This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
español al inglés: TEMPTE tech rail trans span to english General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Construcción / Ingeniería civil
Texto de origen - español PAPEL EXCLUSIVO PARA DOCUMENTOS NOTARIALES
[Impreso:”TIMBRE DEL ESTADO”] AN8825923
4/2011
[Impreso en el papel: Póliza con el escudo de España y valor 0,“ilegible” €.]
[Sello de “NOTARIA DE CORNELLA DE LLOBREGAT – ARTURO-LUIS RAMIREZ CASTELAO-]
Don Francisco de Borja Ortiz Piñal, Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos, colegiado n° 9.718 del Colegio de Ingeniero de Caminos, Jefe de las Obras de "Construcción del Desdoblamiento del Tramo Amorebieta - Euba de la Línea Férrea Bilbao-Donostia", situadas en el término municipal de Amorebieta, provincia de Bizkaia, ejecutadas por UTE AMOREBIETA (C.I.F. U-95.359.428) para Eusko Trenbideak - Ferrocarriles Vascos, S.A.
CERTIFICO:
Que la empresa EMTE, S.A., subcontratista de las referidas obras, inició su ejecución en 2005 y las finalizó en febrero de 2009.
Que el importe total (sin IVA) de las obras ejecutadas por la citada empresa ascienden a 1.176.022,15 € de los que 58.606,77 € fueron ejecutados en el año 2005, 223.337,82 € fueron ejecutados en el año 2006, de 605.713,27 € en el 2007, de 238.300,02 € en 2008 y de 50.064,27 € en el año 2009.
Que las obras consistieron en la instalación y montaje del tendido de catenaria, con los correspondientes soportes, en desdoblamiento de un tramo de vía entre Amorebieta y Euba, realizando el suministro y montaje de 12,123 Km de catenaria, desmontaje y correcciones de instalaciones existentes y provisionales, modificaciones de catenaria en diversos puntos, y ripado de catenaria, siendo ejecutado con arreglo a condiciones y a plena satisfacción del facultativo que suscribe.
2005 2006 2007 2008 2009
D-4 Electrificaciones 58.006,77 62.463,84 396.767,71 224.636,87 50.064,27
ferroviarias
D5 - Obras de ferrocarriles 160.873,98 208.945,56 13.663,15
s/c especifica
Importes totales 58.606,77 223.337,82 605.713,27 238.300,02 50.064,27
Que las referidas obras e instalaciones han sido realizadas con un alto nivel de calidad y buena ejecución, de acuerdo a condiciones y a plena satisfacción del facultativo que suscribe.
Y para que conste, a petición de la empresa, a los efectos de la clasificación de Contratistas expido el presente certificado, en Amorebieta, agosto de 2009.
Vº B° Entidad contratante
D. Antonio López Palenzuela
04/2011
Director de las Obras
[Sello con logo y texto: “Euskal trenbide sarea; Santiago de Compostela,12 -5º; 48003 – BILBAO”]
[Firma Ilegible]
El Técnico Jefe de las Obras
[Sello “UTE AMORAVIETA;(CYCASA-?????); C/José María Olabarri, nº 2-Pt.C; 48001 BILBAO – VIZCAYA; G-953559428”]
[Firma Ilegible]
Traducción - inglés USE ONLY FOR NOTARIAL DOCUMENTS
[Copy: “OFFICIAL STATE STAMP”] AN8825923
4/2011
[Printed on the document: Official Spanish coat of arms with value 0 and “illegible” €.]
[CORNELLA DE LLOBREGAT NOTARY Stamp – ARTURO-LUIS RAMIREZ CASTELAO-]
Mr Francisco de Borja Ortiz Piñal, Roads, Canals and Bridges Engineer, with membership n° 9.718 of the College of Civil Engineers, Head Engineer of the "Track Duplication Construction of the section of railway Amorebieta - Euba de la Bilbao-Donostia", situated in the municipal district of Amorebieta, in the Bizkaia province, carried out by UTE AMOREBIETA (Fiscal Number. U-95.359.428) for Eusko Trenbideak - Ferrocarriles Vascos, S.A.
CERTIFY:
The company TEMTE, S.A., subcontractor of the afore-mentioned project started the works in 2005 and finished them in February 2009.
That the total amount (without VAT) for the works carried out for the afore-mentioned company stood at €1,176,022.15 of which €58,606.77 were carried out in the year 2005, €223,337.82 were carried out in the year 2006, €605,713.27 in 2007, 238,300.02 in 2008 and €50,064.27 in 2009.
That the works consisted of the installation and assembly of catenary cabling, with its corresponding supports, in the duplication of tracks in a section between Amorebieta y Euba, carrying out the supply and installation of 12,123 Kms of catenary, the disassembly and corrections of existing and provisional catenary, catenary modifications at various points and catenary ripping, having been carried out in accordance with the rules and to the full satisfaction of the underwritten facultative.
D5 – Unspecified Railway 160,873.98 208,945.56 13,663.15
Works
Total amounts 58,606.77 223,337.82 605,713.27 238,300.02 50,064.27
That the afore-mentioned works and installation has been carried out to a very high level of quality and proper implementation, in accordance with the conditions and to the full satisfaction of the underwritten facultative.
And may it be noted for the record, at the request of the company, and for the purposes of the classification of contractors this certificate is issued, in Amorebieta, August 2009.
Approval by Contracting entity
Mr Antonio López Palenzuela
04/2011
Chief Engineer
[Stamp with con logo y text: “Euskal trenbide sarea; Santiago de Compostela,12 -5º; 48003 – BILBAO”]
[Illegible signature]
Chief Technical Engineer
[“UTE AMORAVIETA;(CYCASA-?????Stamp); C/José María Olabarri, nº 2-Pt.C; 48001 BILBAO – VIZCAYA; G-953559428”]
[Illegible signature]
More
Less
Formación en el ámbito de la traducción
Bachelor's degree - University of Leicester
Experiencia
Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Nov 2012
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
I currently have over 15 years experience working as a British native Spanish to English translator. A fully qualified member of the Institute of Translation & Interpreting of the United Kingdom with specialisation in legal, business, and government texts as well as experience in general translations.
I am a sworn translator in the United Kingdom meaning I can provide sworn translations for documents such as notarial documentation including certificates of good conduct, birth, marriage and death certificates and all types of permits and licenses and currently hold the ISO 17100:2015 qualified certificate. I have worked in both the public and private sector for the British Foreign & Commonwealth Office and a host of leading multinationals.
I also have ample in experience in multi field translation, in areas such as sports, nutrition as well as multi field manufacturing industries.
Considering my experience my rates offer great value for money, which have allowed me to survive in this competitive industry for so long.
Please contact me at any of the contact details below should you like to discuss a project that suits my profile.