Idiomas de trabajo:
inglés al francés
español al francés

Sidonie FACQUEZ
Sworn translator-French law degree

Francia
Hora local: 07:48 CET (GMT+1)

Idioma materno: francés Native in francés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Certificados, diplomas, títulos, CVSeguros
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorVino / Enología / Viticultura

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas formuladas: 67
Formación en el ámbito de la traducción PhD - ESIT
Experiencia Años de experiencia: 24 Registrado en ProZ.com: Apr 2001
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al francés (Licence Droit)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
French law degree (licence)
Experience in law, contracts, patents, wine, sports, Olympic games.

Sworn translator at Cour d'Appel de Bordeaux since 2005.
Palabras clave: contract, law, sport, wine, patent, legal, insurance, sworn translator. contrat, droit, actes notariés. See more.contract,law,sport,wine,patent, legal, insurance, sworn translator. contrat, droit, actes notariés, traductions assermentées, assurance, sports, vin, vituculture, oenologie, brevets, assurance. See less.


Última actualización del perfil
Oct 24, 2016



More translators and interpreters: inglés al francés - español al francés   More language pairs